The requested amount will also provide for the Head of Department and two members of the office to travel to attend the 2006 annual conference. |
Испрашиваемые ассигнования предназначены также для покрытия расходов в связи с посещением ежегодной конференции 2006 года начальником департамента и двумя сотрудниками его канцелярии. |
An amount of $25,000 is proposed for the engagement of an individual to develop materials for a new training programme on leadership dialogue. |
Ассигнования в размере 25000 долл. США предлагается выделить для покрытия расходов на привлечение эксперта, который будет составлять материалы для новой учебной программы по развитию навыков установления диалога с руководством. |
However, in 2015 and 2016, the line reverts to the original 2014 amount owing to the anticipated slightly reduced printing costs. |
Вместе с тем, в 2015 и 2016 годах бюджетные ассигнования в рамках этой статьи доведены до первоначального уровня 2014 года в связи с ожидаемым незначительным сокращением расходов на печатные работы. |
There is no difference between the original and final budgets, since the amount is a fixed appropriation from the United Nations programme budget. |
Не существует различий между первоначальным и окончательным бюджетами, поскольку рассматриваемая сумма представляет собой фиксированные ассигнования из бюджета по программам Организации Объединенных Наций. |
An amount of $15,000 is proposed for the engagement for four person-months of a consultant to develop a public access portal to non-sensitive archives of peacekeeping operations. |
Ассигнования в размере 15000 долл. США предлагается выделить для покрытия расходов на привлечение одного консультанта на четыре человеко-месяца для работы над созданием портала общественного доступа к незасекреченным архивным документам операций по поддержанию мира. |
An amount of $20,000 is proposed for the engagement of a consultant with technical expertise to develop a set of training videos on records management for peacekeeping mission personnel. |
Ассигнования в размере 20000 долл. США предлагается выделить для покрытия расходов на привлечение одного консультанта, обладающего техническими знаниями, в целях создания для персонала миротворческих миссий ряда учебных видеофильмов по вопросу об управлении документацией. |
Should the Assembly adopt the draft resolution, additional resources in the amount of $451,000 would be required in 2015 to implement that request. |
В случае принятия Ассамблеей этого проекта резолюции в 2015 году потребуются дополнительные ассигнования в размере 451000 долл. США для исполнения данного поручения. |
Appropriation: A specific amount approved by the Executive Board for the related period with respect to the institutional component of the integrated budget financed from regular resources. |
Ассигнования: конкретный объем средств, одобренный Советом директоров на соответствующий период, в отношении общеорганизационного компонента сводного бюджета, финансируемого из обычных источников взносов правительства. |
For the 2001-2003 programming period, about 45 country offices receive actual annual TRAC 1 allocations of less than this amount. |
В период программирования 2001 - 2003 годов примерно 45 страновых представительств фактически получали ежегодные ассигнования по линии ПРОФ1 в меньшем, чем эта сумма, объеме. |
An amount of $20,700 is requested for the travel of four consultants to conduct a one-week specialized training course in Brindisi, Italy, on broadcasting and multimedia policy. |
Ассигнования в размере 20700 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на поездки четырех консультантов в целях проведения в Бриндизи, Италия, специализированного учебного курса продолжительностью в одну неделю по вопросам политики в области вещания и средств массовой информации. |
Support account: an additional amount of up to $206,600 |
вспомогательный счет: дополнительные ассигнования на сумму до 206600 долл. США |
UNAMSIL: an additional amount of up to $379,600 |
МООНСЛ: дополнительные ассигнования на сумму до 379600 долл. США |
MONUC: an amount of up to $1,353,000 |
МООНДРК: дополнительные ассигнования на сумму до 1353000 долл. США |
However, at the time of the audit, financial provisions for securing the new site had not been included in the approved amount. |
Вместе с тем на момент проведения проверки ассигнования на обеспечение безопасности нового объекта не были включены в утвержденную сумму. |
For the financing of the modernization of Conference Rooms 2, 3 and 4, additional funding in the amount of $2,052,000 would be required. |
Что касается финансирования модернизации залов заседаний 2, 3 и 4, то потребуются дополнительные ассигнования в размере 2052000 долл. США. |
For the reasons given in paragraphs 97 to 99 above, the Committee recommends that the amount of $793,500 (before recosting) be maintained for travel for 2004-2005. |
По причинам, приведенным в пунктах 97 - 99 выше, Комитет рекомендует сохранить ассигнования по статье поездок на 2004 - 2005 годы на уровне 793500 долл. США (до пересчета). |
An amount of $25,600 is estimated for expertise in the overview of new and emerging issues being addressed by the Commission. |
Сметные ассигнования в размере 25600 долл. США предусматриваются для привлечения экспертов в целях анализа новых и нарождающихся проблем, рассматриваемых Комиссией. |
25H. The estimated amount of $1,825,200 relates to the costs of office supplies, microfilm, telecommunication supplies and uniforms. |
25Н. Сметные ассигнования в размере 1825200 долл. США предусматривают покрытие расходов на канцелярские товары, микрофильмы, принадлежности для средств электросвязи и форменную одежду. |
During the hearing, the Committee was informed that this amount would cover only the cost of the management review services from United Nations Headquarters. |
В ходе слушания Комитет был информирован о том, что эти ассигнования будут использованы лишь для покрытия расходов на оплату услуг по анализу управления, оказываемых Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций. |
11.29 The estimated amount of $1,600 relates to the cost of binding of scientific publications and journals. |
11.29 Сметные ассигнования в размере 1600 долл. США связаны с покрытием расходов по брошюровке научных публикаций и журналов. |
An amount of $117,000 is provided for external audit services (see para. 9 below). |
Для службы внешней ревизии предусматриваются ассигнования в объеме 117000 долл. США (см. пункт 9 ниже). |
Contractual services 12.40 An amount of $64,800 would be required to cover the cost of external printing for the Habitat publication programme. |
12.40 Ассигнования в размере 64800 долл. США потребуются для оплаты внешних типографских услуг в связи с публикацией материалов Хабитат. |
(a) Prisons rehabilitation (amount: $260,000); |
а) восстановления тюрем (ассигнования в размере 260000 долл. США); |
A..41 The amount of $19,300 provides for three training workshops in Africa, Asia and Eastern Europe for representatives of the United Nations depository libraries. |
A..41 Ассигнования в объеме 19300 долл. США предназначены для покрытия путевых расходов представителей библиотек-хранилищ Организации Объединенных Наций в связи с участием в трех учебных семинарах в Азии, Африке и Восточной Европе. |
Also included is an amount of $44,000 in respect of clothing and equipment allowance. |
Эта сумма также включает ассигнования в размере 44000 долл. США на выплату пособия на обмундирование и снаряжение. |