Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Amount - Ассигнования"

Примеры: Amount - Ассигнования
c The 2009/10 appropriation for the support account includes resources approved for enterprise resource planning requirements in the amount of $28,516,500, effective December 2009, pursuant to General Assembly resolution 64/243. с Ассигнования на 2009/10 год для вспомогательного счета включают ресурсы в объеме 28516500 долл. США, утвержденные в декабре 2009 года в соответствии с резолюцией 64/243 Генеральной Ассамблеи для удовлетворения потребностей по линии общеорганизационного планирования ресурсов.
Provisions for potential liabilities and future risks 85. The budget for the biennium 2012-2013 includes an earmarking for potential provisions in the amount of $8 million, compared with $5 million in the 2010-2011 budget. В бюджете на двухгодичный период 2012 - 2013 годов предусматриваются ассигнования на покрытие непредвиденных расходов в размере 8 млн. долл. США, тогда как аналогичный показатель в бюджете на 2010 - 2011 годы составлял 5 млн. долл. США.
The amount of $144,000 is required to further develop the data warehouse for the technical development of frameworks for the integration of the data warehouse with Inspira, IMIS, Galaxy, Nucleus, among others. Ассигнования в размере 144000 долл. США требуются для продолжения работы по созданию хранилищ данных в целях технической подготовки рамочной основы для интеграции хранилища данных и систем «Инспира», ИМИС, «Гэлакси», «Нюклеус» и других.
The Council is requested to approve appropriations for the Environment Fund in the amount of $190 million, structured in line with the six thematic cross-cutting priorities of the medium-term strategy for the period Совету предлагается утвердить бюджетные ассигнования для Фонда окружающей среде в объеме 190 млн. долл. США по шести тематическим межсекторальным приоритетным направлениям, предусмотренным в среднесрочной стратегии на период 2010-2013 годов.
Provision had already been made under section 2 in the amount of $1.5 million for servicing two annual sessions of the Ad Hoc Committee and two annual meetings of the pre-sessional working groups in 2007. Уже выделены ассигнования по разделу 2 в размере 1,5 млн. долл. США для обслуживания двух ежегодных сессий Специального комитета и двух ежегодных заседаний предсессионных рабочих групп в 2007 году.
b Includes commitments in the amount of $260,800 authorized in connection with the Greentree Agreement for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and appropriated in the context of the first performance report for the biennium 2006-2007. Ь Включая обязательства в размере 260800 долл. США, которые санкционированы в связи с Гринтрийским соглашением на содержание Смешанной камеруно-нигерийской комиссии и ассигнования по которым указаны в контексте подготовки первого отчета об исполнении бюджета на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
Taking into account the recosting of the additional requirements (see paras. 15 and 23 above), the Advisory Committee recommends that the General Assembly approve additional appropriations for the biennium 2008-2009 in the amount of: С учетом пересчета дополнительных потребностей (см. пункты 15 и 23 выше) Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить дополнительные ассигнования на двухгодичный период 2008 - 2009 годов в размере:
In its resolution 60/268, the General Assembly approved the support account requirements for the 2006/07 period in the amount of $183,187,000 and decided on the financing of those requirements in accordance with the support account funding mechanism approved by the General Assembly. В своей резолюции 60/268 Генеральная Ассамблея утвердила ассигнования для вспомогательного счета на период 2006/07 года в размере 183187000 долл. США и приняла решение о финансировании этих ассигнований в соответствии с механизмами финансирования вспомогательного счета, утвержденными Генеральной Ассамблеей.
VIII. For the biennium 2006-2007, provisions for travel of staff are requested in the amount of $91,700 (before recosting) under the regular budget, an increase of $5,300 (6.1 per cent) compared with the revised appropriation for 2004-2005. На двухгодичный период 2006 - 2007 годов ассигнования на путевые расходы персонала испрашиваются в размере 91700 долл. США (до пересчета) в рамках регулярного бюджета, что отражает увеличение на 5300 долл. США (6,1 процента) по сравнению с пересмотренными ассигнованиями на 2004 -
Urges UNIFEM to continue working on reducing expenditures from regular resources on programme support and administration and management in order to increase resources available for programmes; Approves a gross appropriation for UNIFEM in the amount of $16374400. настоятельно призывает ЮНИФЕМ продолжать прилагать усилия по сокращению расходования регулярных на вспомогательное обслуживание программ и руководство и управление, с тем чтобы увеличить объем ресурсов для осуществления программ; утверждает валовые ассигнования для ЮНИФЕМ в размере 16374400 долл. США.
Resources in the amount of $2,680,900, including a net increase of $56,200 relating primarily to the proposed acquisition of furniture for additional staff, data-processing and office automation equipment, are requested to provide for the following: Ассигнования в размере 2680900 долл. США, включая чистое увеличение на 56200 долл. США, связанное главным образом с планируемым приобретением мебели для дополнительного персонала, аппаратуры обработки данных и оргтехники, испрашиваются на следующее:
An additional appropriation would be required, therefore, in the amount of $10,537,500, to the programme budget for the biennium 2002-2003, to support the meeting requirements of the Committee in 2002, as indicated below: Поэтому в бюджете по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов потребуются дополнительные ассигнования в размере 10537500 долл. США на удовлетворение потребностей в обслуживании заседаний Комитета в 2002 году, как это указано ниже.
The amount of $6,000 provides for the cost of the rental, shipping and delivery of audio-visual equipment and the purchase of supplies for a one-week training course for rapid deployment teams. G. Department of Management Ассигнования в размере 6000 долл. США выделяются для покрытия расходов на аренду, перевозку и доставку аудиовизуального оборудования, а также на закупку принадлежностей для однонедельных учебных занятий для групп быстрого развертывания.
Spending on non-communicable diseases, despite the fact that they are responsible for 63 per cent of the world's deaths, is less than 3 per cent of the overall global amount spent on development assistance for health-related problems Ассигнования на борьбу с неинфекционными заболеваниями - несмотря на тот факт, что эти заболевания являются причиной 63 процентов смертей повсюду в мире - составляют менее 3 процентов от общего мирового объема помощи в целях развития, выделяемой на решение проблем в сфере здравоохранения.
An amount of $126,700 is proposed for one contractor to provide level 1 support services to system users at Headquarters and to users in peacekeeping operations during the deployment of the system; Ассигнования в размере 126700 долл. США предназначаются для оплаты услуг одного подрядчика, который будет предоставлять поддержку первого уровня пользователям системы в Центральных учреждениях и пользователям в операциях по поддержанию мира на этапе внедрения системы;
Amount appropriated for the administration of justice in the biennium Ассигнования на деятельность в области отправления правосудия
This amount was previously charged to the Foundation. Ранее эти ассигнования выделялись Фондом.
This amount comprises the following: Указанные ассигнования включают следующее:
The Advisory Committee recommends approval of the full amount of the remaining non-post resources proposed. Комитет рекомендует утвердить в полном объеме ассигнования по остальным статьям, не связанным с должностями.
The amount proposed was to cover the lease/charter of a separate aircraft after January 1997. Предлагаемые ассигнования предназначаются для покрытия расходов на аренду/фрахт отдельного воздушного транспортного средства после января 1997 года.
The amount of $16,800 would cover external consultants to function as facilitators at DPKO/DFS annual conferences. Ассигнования в размере 16800 долл. США предлагается выделить для покрытия расходов на привлечение внешних консультантов в качестве координаторов ежегодных конференций ДОПМ/ДПП.
The amount of $443,900 provides for the travel requirements as detailed in the table below. Ассигнования в размере 443900 долл. США предназначаются для удовлетворения потребностей в поездках, подробная информация о которых приведена в таблице ниже.
Approves the programme of work for the biennium 2002-2003, taking into account the relevant decisions of the Council; Approves appropriations for the Environment Fund in the amount of $119.9 million for the purposes indicated below: утверждает программу работы на двухгодичный период 2002-2003 годов с учетом соответствующих решений Совета; утверждает бюджетные ассигнования для Фонда окружающей среды в размере 119,9 млн. долл. США на цели, указанные ниже:
Also approves appropriations for the Environment Fund in the amount of 190.962 million United States dollars, of which a maximum of 122.310 million United States dollars is allocated to cover post costs for the purposes indicated in the following table: утверждает также ассигнования для Фонда окружающей среды в размере 190,962 млн. долл. США, из которых максимум 122,310 млн. долл. США выделяются на покрытие расходов прежних периодов в целях, указанных в следующей таблице:
(b) The appropriation of the amount of $24,616,100 gross ($24,505,700 net) and the apportionment thereof for the enlargement of UNIKOM for the period from 1 May to 31 October 1993, inclusive of the $4 million authorized by the Advisory Committee; Ь) выделить ассигнования в размере 24616100 долл. США брутто (24505700 долл. США нетто) и распределить эти ассигнования для увеличения численности ИКМООНН на период с 1 мая по 31 октября 1993 года, включая 4 млн. долл. США, санкционированных Консультативным комитетом;