His Government had just approved new funding in the amount of $1.2 million for the Disability Rights Fund and $900,000 for the Pacific Disability Forum in order to support advocacy for the signing, ratification and implementation of the Convention. |
Правительство Австралии только что одобрило новые ассигнования в размере 1,2 млн. долл. для Фонда защиты прав инвалидов и 900 тыс. долл. для Тихоокеанского форума по проблемам инвалидности в целях поддержки пропаганды подписания, ратификации и осуществления Конвенции. |
Decides to approve resources in the amount of 1.5 million dollars for the development of a unified disaster recovery plan and for maintaining the Brindisi enterprise data centre; |
постановляет утвердить ассигнования в объеме 1,5 млн. долл. США для выработки единого плана обеспечения послеаварийного восстановления систем и обслуживания общеорганизационного центра хранения и обработки данных в Бриндизи; |
6.13 The High Commissioner may make allocations from the Operational Reserve to other parts of the Annual Budget for the purposes set out in Article 6.10, provided that the amount made available for any one programme or project shall not exceed $10 million in any one year. |
6.13 Верховный комиссар может выделять из оперативного резерва ассигнования на другие компоненты годового бюджета для целей, изложенных в статье 6.10, при условии, что сумма, выделяемая для какой-либо одной программы или проекта, в течение любого года не должна превышать 10 млн. долларов. |
One of the main reasons for the significant amount of unused appropriations was that the operations of MINURCAT were scaled down during the financial period, following the decision of the Security Council to close the Mission, resulting in unused appropriations of $150 million. |
Одной из основных причин наличия значительной суммы неиспользованных ассигнований является то, что после принятия Советом Безопасности решения о закрытии МИНУРКАТ, деятельность Миссии в течение финансового периода сократилась, что обусловило неиспользованные ассигнования в размере 150 млн. долл. США. |
Net of this amount, the overall resources proposed in the budget for the support account for the 2011/12 period remain at the same level as the 2010/11 approved appropriation. |
За вычетом этой суммы общий объем ресурсов, предлагаемый в бюджете для вспомогательного счета на 2011/12 год, сохраняется на том же уровне, что и утвержденные ассигнования на 2010/11 год. |
a Excluding provisions for enterprise resource planning; including a provision in the amount of $2,379,700 for the support account share for administration of justice. |
а Исключая ассигнования на общеорганизационное планирование ресурсов; включая ассигнования в размере 2379700 долл. США в качестве доли вспомогательного счета на цели отправления правосудия. |
An amount of $50,000 is proposed to continue the current cost-sharing arrangement with the Office of Human Resources Management to retain the part-time services of a consultant trainer to facilitate, liaise and support the Office's mandate to ensure annual ethics training for all staff. |
Ассигнования в размере 50000 долл. США необходимы для дальнейшего покрытия расходов совместно с Управлением людских ресурсов в связи с наймом консультанта по профессиональной подготовке для содействия осуществлению мандата Бюро и поддержания необходимых контактов в целях обеспечения ежегодной подготовки всего персонала по вопросам, касающимся этики. |
Further, resources available under section 16 of the programme budget for the biennium 2010-2011 for the prevention of drug use already included one Professional post at the P-3 level and non-post resources in the amount of $87,700. |
Кроме того, имеющиеся ресурсы в рамках раздела 16 бюджета по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов на профилактику употребления наркотиков уже включают в себя ассигнования на одну должность категории специалистов класса С-3 и не связанные с должностями ресурсы в объеме 87700 долларов США. |
An amount of $9,000 would provide for the travel of the Procurement Team staff members to provide procurement policy and delegations of authority related technical support in peacekeeping missions. |
Испрашиваемые ассигнования в размере 9000 долл. США предназначаются для покрытия расходов на поездки персонала Группы по вопросам закупок для консультирования миротворческих миссий по вопросам политики в области закупок и передачи им полномочий на осуществление технической поддержки. |
An amount of $9,000 is proposed for the travel of the Audit Response and Board of Inquiry team staff members to perform self-assessment reviews of internal control systems in peacekeeping missions based on repeated findings and recommendations of oversight bodies. |
Испрашиваемые ассигнования в размере 9000 долл. США предназначаются для покрытия расходов на поездки персонала группы по выполнению рекомендаций ревизоров и Комиссии по расследованиям для проведения самостоятельной оценки систем внутреннего контроля в миротворческих миссиях на основе повторных выводов и рекомендаций надзорных органов. |
The 2008/09 budget included provisions in the amount of $620,000 for the development of the Talent Management system, but owing to the replacement of the vendor, expenditures of $2.3 million were incurred. |
В бюджете на 2008/09 год на разработку системы «Тэлент менеджмент» были выделены ассигнования в сумме 620000 долл. США, однако понесенные расходы в связи с заменой поставщика составили 2,3 млн. долл. США. |
The funds necessary to exercise the rights under this measure were provided for under the State budget, in the framework of funds allocated for the implementation of the Programme for Employment Promotion and Increase of the Flexibility of the Labour Market, in the amount of 32,609,617 euros. |
Средства, необходимые для реализации прав по этой программе, выделялись из государственного бюджета в рамках фондов ассигнования на выполнение Программы содействия расширению занятости и повышения гибкости рынка труда в размере 32609617 евро. |
The amount of $40,600 for technical support is to enable staff to make targeted, short-term visits to missions so as to assist with the roll-out of high-priority guidance materials in the field and the collection and exchange of good practices between missions. |
Ассигнования в размере 40600 долл. США на цели оказания технической поддержки позволят сотрудникам совершать целенаправленные краткосрочные поездки в миссии в целях оказания содействия в подготовке высокоприоритетных директивных материалов в данной области и обобщения передовых методов работы и обмена ими между миссиями. |
The amount of $2,970,700 is requested for the planned travel activities of the Integrated Training Service, including provision of assistance to Member States in pre-deployment training of uniformed personnel deploying to United Nations peacekeeping operations. |
Ассигнования в размере 2970700 долл. США испрашиваются для покрытия запланированных путевых расходов сотрудников Объединенной службы учебной подготовки, в том числе на цели оказания помощи государствам-членам в организации учебной подготовки на этапе, предшествующем развертыванию, военного персонала в составе операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
The amount of $121,000 would provide support to the planning and conduct of two in-depth programme evaluations and one thematic evaluation of peacekeeping missions, including support to the implementation of local population surveys in the countries/region of the peacekeeping mission. |
Ассигнования в размере 121000 долл. США предназначены для оказания поддержки в планировании и проведении двух углубленных оценок программ и одной тематической оценки эффективности миротворческих миссий, включая поддержку в проведении обследований местного населения в странах/районе действия миротворческой миссии. |
The amount of $694,100 would provide for the provision of medical services, including air ambulance service ($252,200), and the acquisition of medical drugs and medical consumables ($441,900). |
Ассигнования в размере 694100 долл. США предназначены для оплаты медицинских услуг, включая покрытие расходов на услуги санитарной авиации (252200 долл. США) и закупку медицинских препаратов и медицинских расходных материалов (441900 долл. США). |
24.89 The amount of $1,766,500 provides for the continuation of nine posts (1 P-5, 1 P-4, 2 P-3, 4 Local level and 1 National Professional Officer). |
24.89 Ассигнования в размере 1766500 долл. США предназначены для дальнейшего финансирования девяти должностей (1 должности С-5, 1 должности С-4, 2 должностей С-3, 4 должностей сотрудников местного разряда и 1 должности национального сотрудника-специалиста). |
The amount of $24,000 is requested in the Personnel Management and Support Service to modify and improve the online skills inventory and career tracking questionnaire and to develop and launch an online mobility roster. |
Ассигнования в размере 24000 долл. США испрашиваются для Службы кадрового управления и поддержки в целях модификации и совершенствования онлайнового реестра специалистов и вопросника, касающегося послужного списка, а также в целях разработки и внедрения онлайнового реестра мобильности. |
The Procurement Service requires an amount of $300,000 for planned travel to missions to conduct management reviews of procurement processes, to provide technical and managerial advice on procurement issues and to conduct training in procurement, including rapid intervention, to start-up missions. |
Служба закупок испрашивает ассигнования в размере 300000 долл. США для организации планируемых поездок в миссии в целях проведения обзоров практики ведения закупочной деятельности, предоставления технических и административных консультаций по вопросам закупки и проведения профессиональной подготовки в области закупочной деятельности, включая оперативное реагирование на этапе развертывания миссий. |
The provisions for civilian personnel in the amount of $13,170,000 reflect requirements for UNSOA and the New York and Addis Ababa planning and support teams (148 international and 115 national staff). |
Ассигнования на финансирование гражданского персонала в размере 13170000 долл. США отражают потребности ЮНСОА и групп по планированию и поддержке в Нью-Йорке и Аддис-Абебе (148 международных сотрудников и 115 национальных сотрудников). |
An amount of US$ 147,000 per biennium was included under section 23 of the programme budget for the biennium 2008-2009 for the activities of the Special Rapporteur. |
По разделу 23 бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов на деятельность Специального докладчика предусмотрены ассигнования в сумме 147 тыс. долл. США на двухгодичный период. |
Guarantees that payments for 2004-2005 to provinces and territories will be no lower than the amount announced in Budget 2004; |
гарантирует, что ассигнования провинциям и территориям в 2004-2005 году будут не ниже объема сумм, предусмотренных в бюджете на 2004 год, |
The Assembly, in its resolution 59/294, inter alia, authorized the appropriation of $20 million of the previously approved commitment authority, and a further commitment authority in the amount of $13 million. |
В резолюции 59/294 Ассамблея, в частности, утвердила ассигнования в размере 20 млн. долл. США в рамках ранее утвержденных полномочий на принятие обязательств и утвердила дополнительные полномочия на принятие обязательств в объеме 13 млн. долл. США. |
The Committee was also informed, upon enquiry, that none of the construction projects planned for completion in 2011/12 had been deferred to 2012/13, and that the full amount of the appropriation for construction services in 2011/12 would be utilized. |
По запросу Комитет был также информирован о том, что ни один из строительных проектов, завершение которых было запланировано на 2011/12 год, не был отложен до 2012/13 года и что ассигнования, выделенные на строительные услуги в 2011/12 году, будут израсходованы в полном объеме. |
He proposed that the Assembly should approve an additional appropriation in the amount of $24.8 million for 2014 and to consider a subvention of up to $26.3 million for 2015 at the main part of its sixty-ninth session. |
Он предложил, чтобы Генеральная Ассамблея утвердила дополнительные ассигнования в объеме 24,8 млн. долл. США на 2014 год и рассмотрела вопрос о выделении субсидии в объеме до 26,3 млн. долл. США на 2015 год в ходе основной части своей шестьдесят девятой сессии. |