Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Amount - Ассигнования"

Примеры: Amount - Ассигнования
In order for UNIKOM to carry out its mandate under the strengthened operation, provision is made for the acquisition of the communications equipment listed below at an estimated cost of $1,293,600, reduced by an amount of $351,000 for equipment available from UNTAC: С тем чтобы дать ИКМООНН возможность выполнять свой мандат в условиях расширения, операции выделяются ассигнования на приобретение перечисленного ниже оборудования связи расчетной стоимостью 1293600 долл. США - сумма, которая будет сокращена на 351000 долл. США благодаря переводу части оборудования из ЮНТАК:
a/ Appropriation was subsequently provided in the amount of $6,296,100 gross ($5,990,900 net) for the period from 16 December 1993 to 16 March 1994 (General Assembly resolution 48/241, para. 11). а/ Впоследствии были выделены ассигнования в размере 6296100 долл. США брутто (5990900 долл. США нетто) на период с 16 декабря 1993 года по 16 марта 1994 года (пункт 11 резолюции 48/241 Генеральной Ассамблеи).
8 A provision in the amount of $543,100, including a resource growth of $91,500, relates to expert advice and specialized assistance required for implementation of subprogrammes 1 and 2, broken down as follows: 8.17 Ассигнования в размере 543100 долл. США, отражающие рост объема ресурсов на 91500 долл. США, связаны с консультационными услугами экспертов и специализированной помощью, необходимыми для осуществления подпрограмм 1 и 2, и распределяются следующим образом:
To enable the secretariat to fully support the preparatory process and to mobilize commitment and action for children over the next two years, the Executive Director is proposing that the Executive Board approve start-up funding in the amount of $2,000,000. E/ICEF/1999/17 С тем чтобы секретариат мог в полной мере обеспечить подготовительный процесс, а также с тем чтобы заручиться поддержкой и мобилизовать усилия в интересах детей на последующий двухгодичный период, Директор-исполнитель предлагает Исполнительному совету утвердить ассигнования для начального этапа в размере 2 млн. долл. США.
An amount of $30,000 is proposed for contractual services provided by OICT for the additional information technology infrastructure requirements associated with the expected growth in existing application environments that are not included in the centrally administered standard information technology infrastructure provision. Additional desktop support Ассигнования в размере 30000 долл. США предназначаются для покрытия расходов на предоставляемые УИКТ контрактные услуги по удовлетворению дополнительных потребностей в области информационно-технической инфраструктуры, связанных с ожидаемым расширением существующей среды функционирования прикладных программ и не включенных в стандартные расходы на информационно-техническую инфраструктуру, которые покрываются в централизованном порядке.
The funding request of $4,201,643 for the biennium 2004-2005 represents the difference between the total approved project costs of $8,968,117 and the amount forecast to be encumbered through the end of the 2002-2003 biennium, $4,766,474. Испрашиваемые ассигнования в размере 4201640 долл. США на двухгодичный период 2004 - 2005 годов представляют собой разницу между утвержденной суммой расходов по проекту в размере 8968117 долл. США и прогнозируемой суммой расходов до конца двухгодичного периода 2002 -
Approves the gross appropriations in the amount of $23,044,000, as indicated in table 2 of the report, to be utilized for the purposes indicated in the report; З. утверждает валовые ассигнования в размере 23044000 долл. США, как это указано в таблице 2 доклада, для их использования в целях, изложенных в докладе;
The Advisory Committee recommends approval of a revised appropriation for the biennium 2006-2007 in the amount of $326,573,900 gross to the Special Account for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and $277,127,700 gross to the Special Account for the International Criminal Tribunal for Rwanda. Консультативный комитет рекомендует утвердить пересмотренные ассигнования на двухгодичный период 2006-2007 годов в сумме 326573900 долл. США брутто для зачисления на специальный счет для Международного трибунала по бывшей Югославии и в сумме 277127700 долл. США брутто
The appropriation of the amount of $2,679,000 gross ($2,603,000 net) for the period from 1 to 30 June 1996, to be assessed subject to the extension of the Force by the Security Council beyond 31 May 1996; Ь) выделить ассигнования в размере 2679000 долл. США брутто (2603000 долл. США нетто) на период с 1 по 30 июня 1996 года, которые будут распределены в случае продления Советом Безопасности мандата Сил на период после 31 мая 1996 года;
Section 26, Public information, of the regular budget would need to be supplemented by temporary new posts, individual contracts and other related costs. Consequently, provisions for the related requirements in the amount of $2,372,000 would have to be made for the biennium 2002-2003. По разделу 26 «Общественная информация» регулярного бюджета необходимо будет предусмотреть дополнительные ассигнования на финансирование временных новых должностей, оплату контрактов с индивидуальными подрядчиками
A..85 Requirements in the amount of $1,157,600, at the maintenance level, provide for the replacement of furniture and office equipment; the replacement and upgrading of data-processing equipment; and the replacement of obsolete transportation equipment. A..85 Ассигнования в объеме 1157600 долл. США, сохраняющемся на прежнем уровне, предназначены для замены мебели и конторского оборудования
The appropriation of the amount of $20,248,300 gross ($18,341,900 net) and the apportionment thereof for the enlargement of ONUSAL for the period from 1 June to 30 November 1993 and the apportionment thereof; а) ассигновать средства в размере 20248300 долл. США брутто (18341900 долл. США нетто) для расширения МНООНС на период с 1 июня по 30 ноября 1993 года и распределить эти ассигнования;
Approve gross appropriations in the amount of $645478400 for the purposes indicated below, and resolve that the income estimates of $70310000 should be used to offset the gross appropriations, resulting in estimated net appropriations of $575168400; and США на указанные ниже цели и решить использовать сметные поступления в размере 70310000 долл. США в счет валовых ассигнований, в результате чего чистые сметные ассигнования составят 575168400 долл. США; и
(a) To reduce the appropriation of $482,460,550 approved by the General Assembly under the terms of its resolution 65/257 B for the maintenance of UNMIS for the period from 1 July to 31 December 2011 by $344,928,550 to the amount of $137,532,000; а) сократить ассигнования в размере 482460550 долл. США, утвержденные Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 65/257 В на содержание МООНВС в период с 1 июля по 31 декабря 2011 года, на 344928550 долл. США до суммы в 137532000 долл. США;
(a) To reduce the appropriation of $36,084,000 approved for the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 under the terms of its resolution 62/260 by the amount of $501,985, to $35,582,015; а) сократить ассигнования в объеме 36084000 долл. США, предусмотренные в ее резолюции 62/260 для содержания Миссии в период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года, на 501985 долл. США до 35582015 долл. США;