Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Amount - Ассигнования"

Примеры: Amount - Ассигнования
The amount of $925,000 for non-post requirements reflects an increase of $62,500, which is mainly a result of additional requirements for specialized expertise to conduct case studies, for expert group meetings and for editing/translation/printing of publications. Ассигнования на покрытие расходов, не связанных с должностями, в размере 925000 долл. США отражают увеличение на 62500 долл.
(e) Resources in the amount of $150,000 is requested to cover the cost of missions to transfer detainees to the United Nations Detention Facility following arrests of suspects/indictees. ё) ассигнования в размере 150000 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на препровождение лиц, содержащихся под стражей, в Следственный изолятор после арестов подозреваемых/обвиняемых.
By its resolutions 60/281 and 60/283 of 30 June 2006 and 7 July 2006, further appropriations were approved resulting in revised appropriations of $3,829,916,200 and revised income estimates in the amount of $434,860,100. В ее резолюциях 60/281 и 60/283 от 30 июня 2006 года и 7 июля 2006 года были утверждены дополнительные ассигнования, в результате чего пересмотренная сумма ассигнований составила 3829916200 долл.
4.34 The amount of $2,163,000 will provide for continuation on a full-cost basis of the eight existing posts and will slightly strengthen non-post resources related to convening the Advisory Board on Disarmament matters and the group of governmental experts on disarmament and non-proliferation education. A..20 Ассигнования в размере 3200 долл. США, отражающие увеличение на 1200 долл. США, предназначаются для покрытия ожидаемых расходов на оплату сверхурочной работы в периоды пиковой нагрузки.
In paragraph 44, the Advisory Committee recommended the appropriation of an amount of $251.4 million gross, which took account of the requirements for the five additional ad litem judges and the creation of the new post of Prosecutor of the Tribunal. В пункте 44 Консультативный комитет рекомендует одобрить ассигнования на сумму 251,4 млн. долл. В пункте 31 подчеркивается необходимость дальнейшего тесного сотрудничества и координации между Трибуналом по Руанде и Трибуналом по бывшей Югославии.
Decides to approve, in connection with the harmonization of contractual arrangements, an additional appropriation in the amount of 13,165,400 dollars under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2008-2009; постановляет в связи с унификацией системы контрактов утвердить дополнительные ассигнования на сумму 13165400 долл. США по разделу 3 «Политические вопросы» бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов;
The Committee notes that the resources proposed include an amount of $871,200 for consultancy fees, of which $158,400 would be allocated for inspections and $712,800 for evaluations. США на выплату вознаграждения консультантам, из которых 158400 долл. США будут выделены на проведение инспекций и 712800 долл. США на проведение оценок; она включает также ассигнования в размере 217000 долл.
The provision approved for 2008-2009 amounts to $7,576,300, against which an amount of $7,332,500 was spent during the biennium, with an underexpenditure of $243,800. На 2008 - 2009 годы были утверждены ассигнования в размере 7576300 долл. США, из которых в течение двухгодичного периода было израсходовано 7332500 долл. США, т.е. остаток составляет 243800 долл. США.
For example, in 2003 the Department of Social Affairs allocated budget in a large amount of Rp. 365.840.000.000 for development programs in the eastern part of Indonesia, much higher than what was allocated for the western part of Indonesia, the sum of Rp. 361.840.000.000. Например, в 2003 году ассигнования министерства по социальным делам на программы развития в восточной части Индонезии составили 365840000000 рупий, в то время как ассигнования на программы в западной части Индонезии равнялись 361840000000 рупий.
expenditures requirements requirements 2013337. The amount of $18,448,700 would provide for: Ассигнования в объеме 18448700 долл. США покроют расходы на:
A..1 The estimated amount of $659,100 will provide for the continued funding of the under-secretary-general post of the High Commissioner and the assistant secretary-general post of the Deputy High Commissioner for Refugees. A..1 Сметные ассигнования в размере 659100 долл. США будут выделены для продолжения финансирования должности заместителя Генерального секретаря, которую занимает Верховный комиссар, а также должности помощника Генерального секретаря, которую занимает заместитель Верховного комиссара по делам беженцев.
14.36 The amount of $870,600, at the maintenance level, provides for the continuation of three posts and non-post requirements, for communications, maintenance of office automation equipment, office supplies, and replacement of office automation equipment. 14.36 Ассигнования предусматриваются на прежнем уровне в размере 870600 долл. США и предназначаются для продолжения финансирования трех должностей и потребностей, не связанных с должностями, для покрытия расходов на услуги связи, техническое обслуживание оргтехники, закупку конторских принадлежностей и материалов и замену оргтехники.
(c) An amount of Sw F 873,500 for communications to cover facsimile and telephone services for the Centre; с) ассигнования на обеспечение связи в размере 873500 швейцарских франков, что покроет расходы Центра на услуги факсимильной и телефонной связи;
An amount of $30,300 is proposed for contractual services to implement upgrades and provide maintenance to the support system for the interbanking transfer application; to provide maintenance for the financial authorization system; and to upgrade software for other finance and treasury-specific applications. Ассигнования в размере 30300 долл. США предназначаются для покрытия расходов на контрактные услуги по модернизации и обслуживанию систем, используемых для осуществления межбанковских переводов; обслуживание системы авторизации финансовых операций; и обновление программного обеспечения, предназначенного для осуществления других видов финансовой и казначейской деятельности.
a The revised appropriation does not include the deferred recosting amount pursuant to General Assembly resolution 67/246 or adjustments to the New York post adjustment multiplier pursuant to General Assembly decision 67/551. а Пересмотренные ассигнования не включают в себя сумму в результате отсроченного пересчета в соответствии с резолюцией 67/246 Генеральной Ассамблеи или пересмотренного множителя корректива по месту службы для
Pursuant to General Assembly resolution 67/241, resource requirements related to the support account for peacekeeping operations share of post and non-post costs for the administration of justice, in the amount of $3,113,100, have been included in the support account proposal for the 2013/14 period. Во исполнение резолюции 67/241 Генеральной Ассамблеи в предлагаемый бюджет для вспомогательного счета на 2013/14 год были включены испрашиваемые по линии вспомогательного счета ассигнования для покрытия доли связанных и не связанных с должностями расходов миротворческих операций на отправление правосудия в объеме 3113100 долл. США.
Mindful of an expected collection rate of assessed contribution of 92 per cent, allotments have been issued early in the year in the amount of €68.8 million, consisting of €41.2 million for staff on established posts and €27.6 million for all other expenditure categories. С учетом ожидаемого показателя поступления начисленных взносов на уровне 92 процентов в начале года были распределены ассигнования на сумму 68,8 млн. евро, в том числе 41,2 млн. евро на оплату штатных должностей и 27,6 млн. евро на покрытие расходов всех других категорий.
Based on average annual demand for such services over the past five years, that provision has been estimated in the amount of $7,966,000, broken down as follows (in United States dollars): С учетом среднего ежегодного спроса на такие услуги за последние пять лет испрашиваемые ассигнования исчисляются в размере 7966000 долл. США, которые указаны ниже в разбивке по соответствующим разделам (в тыс. долл. США):
VIII. For the biennium 2004-2005, provisions for travel of staff are requested in the amount of $120,700 (before recosting) under the regular budget, an increase of 48.4 per cent compared with the revised appropriation for 2002-2003. На двухгодичный период 2004 - 2005 годов по регулярному бюджету на поездки сотрудников запрашиваются ассигнования в размере 120700 долл. США (до пересчета), что на 48,4 процента больше по сравнению с пересмотренными ассигнованиями на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
Of that amount, $50,869,100 represents the requirements of the Office of the High Commissioner for Human Rights, and $362,300 represents the requirements of the Committee on Missing Persons in Cyprus. Из этой суммы ассигнования для Управления Верховного комиссара по правам человека составляют 50869100 долл. США, а для Комитета по вопросу о пропавших без вести лицах на Кипре - 362300 долл. США.
The Committee notes that the additional provision of $2,733,200 under contingent-owned equipment represents the entire amount budgeted for under this object of expenditure, as no provision had been included in the previous period. Комитет отмечает, что дополнительные ассигнования на сумму 2733200 долл. США по статье расходов, касающейся имущества, принадлежащего контингентам, представляют собой всю предусмотренную по данной статье расходов сумму, поскольку в предыдущий период никаких ассигнований не включалось.
With the approval of the General Assembly, this additional requirement was covered by interest earned on the construction-in-progress account during and after the period of suspension, and therefore no additional appropriation was required under the regular budget beyond the amount originally approved. С согласия Генеральной Ассамблеи эти дополнительные потребности были покрыты за счет процентов, накопленных на счете текущего строительства в период остановки строительства и после этого периода, и поэтому выделять какие-либо дополнительные ассигнования по регулярному бюджету сверх уже утвержденной суммы не потребовалось.
Provision is also made under this heading for replacement equipment as well as equipment in the amount of $1,578,000 that had to be rolled over from the previous mandate period because the containers were not constructed. По этой статье предусматриваются также ассигнования для замены соответствующего оборудования, а также на закупку оборудования на сумму в 1578000 долл. США, которое не было закуплено в предыдущий мандатный период по причине того, что строительство сборных домов осуществлено не было.
Provision in the amount of $40,500 was made for the freight cost associated with the transfer of 1 medium and 4 light sedans, 9 medium jeeps and 1 light pick-up from United Nations surplus stock. Предусматривались ассигнования в размере 40500 долл. США на покрытие расходов по транспортировке в связи с передачей одного среднего и четырех легких автомобилей типа «седан», девяти средних автомобилей типа «джип» и одного малого автомобиля типа «пикап» из фондов излишков Организации Объединенных Наций.
The amount of $35,000 provides $10,000 per month for the three-and-a-half-month period for rental of office space in Zagreb and rental of office space for civilian police in the region. Ассигнования в размере 35000 долл. США включают 10000 долл. США в месяц для аренды служебных помещений в Загребе и служебных помещений для гражданских полицейских в регионе в течение трех с половиной месяцев.