Amount approved (United States dollars) |
Утвержденные ассигнования (в долл. США) |
The proposed amount will provide for sundry services not provided for elsewhere. |
Предлагаемая сумма предназначается для покрытия расходов на мелкие услуги, ассигнования на которые не предусмотрены в других разделах. |
Upon enquiry, the Committee was informed that this amount represented a contingency provision. |
В ответ на запрос Комитета ему сообщили, что эта сумма представляет собой ассигнования на покрытие непредвиденных расходов. |
In 2007, the amount of budgetary allocations was increased to 1,120,000 LVL. |
В 2006 году на реализацию проекта по созданию нового Латвийского тюремного госпиталя были выделены бюджетные ассигнования в размере 450000 латвийских лат. |
A non-recurrent amount of $10,000 is proposed for travel in relation to the Habitat Conference. |
В испрашиваемые ассигнования включена единоразовая сумма в размере 10000 долл. США на покрытие путевых расходов в связи с поездкой на Конференцию Хабитат. |
In addition an amount of $56,500 would be required under section 32, to be offset by the same amount under income section 1. |
Кроме этого, по разделу 32 потребуются дополнительные ассигнования на сумму в размере 56500 долл. |
16.31 The amount of $699,600 provides for one post and a reduced amount of $190,900 for non-post resources to enable the Office to carry out its functions. |
16.31 Ассигнования в объеме 699600 долл. США предназначены для финансирования одной должности в целях оказания Директору-исполнителю поддержки в обеспечении общей координации и взаимодействия в рамках программ. |
The recommendation of the Advisory Committee for an appropriation in the amount of $67,970,400 under section 3 was approved in first reading. |
Рекомендация Консультативного комитета в отношении ассигнования 67970400 долл. США по разделу 3 принимается в первом чтении. |
An amount of $2,333,700 was estimated under this heading. |
По этой статье предусматривались сметные ассигнования в размере 2333700 долл. США. |
The apportioned amount was $335,000. |
Сметой были предусмотрены ассигнования в сумме 335000 долл. США. |
The amount of $664,200 is proposed for enterprise content management. |
Реализация данного проекта, ассигнования на который утверждены в бюджете на 2008/09 год, продолжается. |
An amount of $281,400 is requested for travel of staff. |
Испрашиваются ассигнования в размере 281400 долл. США на покрытие путевых расходов персонала. |
The amount of $1,316,300 proposed for the Ethics Office relates to non-post resources. |
Ассигнования, испрашиваемые для Бюро по вопросам этики (1316300 долл. США), предназначены для покрытия расходов, не связанных с должностями. |
An additional amount of $16,000 would provide for general temporary assistance for the preparation and servicing of two expert group meetings. |
Дополнительные ассигнования в размере 16000 долл. США предназначены для оплаты услуг временного персонала общего назначения по подготовке и обслуживанию двух заседаний группы экспертов. |
The budgeted amount of $40,000 provided for payment of fees and travel for two consultants on elections-related issues. |
В бюджете были предусмотрены ассигнования в размере 40000 долл. США на выплату вознаграждения и оплату путевых расходов двум консультантам по вопросам, связанным с проведением выборов. |
The amount of $67,000 is proposed to participate in conferences organized by regional organizations on peace operations. |
Ассигнования в размере 67000 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с участием в конференциях по операциям в пользу мира, организуемых региональными организациями. |
An amount of $7,704 was budgeted for travel of four Department of Judicial Affairs staff. |
Бюджетом предусматривались ассигнования в размере 7704 долл. США на покрытие путевых расходов четырех сотрудников Департамента по вопросам судопроизводства. |
An amount of $60,000 is requested for the temporary assistance requirements for maternity and sick leave. |
Ассигнования в размере 60000 долл. США запрашиваются для покрытия потребностей во временном персонале в связи с отпусками по беременности и родам или по болезни. |
The amount of $196,000 would cover the cost of travel of staff in 2012-2013. |
Ассигнования в размере 196000 долл. США предназначены для покрытия путевых расходов персонала в период 2012 - 2013 годов. |
The proposed amount of $683,500 will provide for GTA as explained below. |
Испрашиваемые ассигнования в размере 683500 долл. США предназначены для покрытия следующих потребностей во временном персонале общего назначения. |
Provisions in the amount of $227,200 are proposed for field personnel development and training support. |
Ассигнования в размере 227200 долл. США предлагаются на цели оказания помощи в профессиональной подготовке и совершенствовании навыков персонала на местах. |
The increase is offset in part by an amount of $8,000 relating to one-time costs for the acquisition of equipment for United Nation information centres. |
Увеличение частично компенсируется уменьшением объема ресурсов в связи с тем, что в текущем периоде, в отличие от предыдущего, не предусматриваются ассигнования для покрытия единовременных потребностей, обусловленных закупкой оборудования для информационных центров Организации Объединенных Наций в объеме 8000 долл. США. |
An amount of $9,800 is also included for laundry and haircuts of contingent personnel during the pre-deployment equipment familiarization programme. |
Также предусматриваются ассигнования в размере 9800 долл. США на покрытие расходов по оплате услуг прачечных и парикмахерских услуг для персонала контингентов в ходе осуществления программы ознакомления с материальной частью в период, предшествующий развертыванию. |
An amount of $31.2 million is indicated for United Nations-mandated security costs, at the same level approved for the 2006-2007 biennium. |
На осуществление санкционированных Организацией Объединенных Наций мер по обеспечению безопасности испрашиваются ассигнования в размере 31,2 млн. долл. США - в том же объеме, что и в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов. |
This amount includes landing fees, war-risk insurance, positioning and depositioning, fuel and air crew. |
Эта сумма включает ассигнования на оплату сборов за посадку, страхование от военных рисков, покрытие расходов на размещение и перебазирование, а также расходов на топливо и выплату суточных для членов экипажей. |