17.120 An estimated amount of $530,800, reflecting a reduction of $32,500, is requested for office supplies and materials, internal reproduction supplies and library books and supplies. |
17.120 Сметные ассигнования в размере 530800 долл. США, отражающие сокращение объема ресурсов на 32500 долл. США, испрашиваются для покрытия расходов на приобретение конторских принадлежностей и материалов, материалов для размножения документации собственными силами, книг и материалов для библиотеки. |
Approves an amount of 4,199,300 United States dollars for the revised 1998-1999 biennial support budget funded under the Fund for programme support provided to agencies; |
утверждает ассигнования по пересмот-ренному бюджету вспомогательных расходов на двухгодичный период 1998-1999 годов в размере 4199300 долл. США, финансируемые за счет Фонда, для вспомогательного обслуживания программ, предо-ставляемого учреждениям; |
The amount of $37,500 is requested by the Accounts Division for the proposed travel by a Policy Guidance and Training Officer and a senior peacekeeping accounts staff member to visit three peacekeeping missions. |
Ассигнования в размере 37500 долл. США, также испрашиваемые для Отдела счетов, предназначены для покрытия расходов, связанных с посещением трех миротворческих миссий сотрудником по вопросам оказания учебно-методической помощи, должность которого предлагается учредить, и старшим сотрудником по счетам миротворческих операций. |
1.63 The amount of $572,100 reflects the continuation of provisions for two posts and related costs for travel, general operating expenses and general temporary assistance. |
1.63 Ассигнования в объеме 572100 долл. США предназначены для продолжения финансирования двух должностей и для покрытия соответствующих расходов на поездки, общих оперативных расходов и расходов на временный персонал общего назначения. |
Provisions in the amount of $1,671,900 include the rental of vehicles required for the transfer and repatriation of staff and for the transport of those supporting the liquidation process. |
Ассигнования в размере 1671900 долл. США предназначены для оплаты аренды транспортных средств для перевозки персонала в связи с его переводом и репатриацией, а также для перевозки лиц, оказывающих поддержку в процессе ликвидации. |
A provision in the amount of $1,169,000 ($751,200 non-recurrent and $417,800 recurrent) would provide for temporary assistance for meetings to supplement the capacity of the Department to provide conference services. |
Ассигнования в размере 1169000 долл. США (751200 долл. США на покрытие единовременных расходов и 417800 долл. США на покрытие периодических расходов) предусмотрены для оплаты услуг временного персонала для обслуживания заседаний, нанятого в целях оказания дополнительной помощи сотрудникам Департамента в обеспечении конференционного обслуживания. |
Supplies and materials in the amount of $182,200 are for stationery and office supplies, including such items as printer cartridges, data-processing supplies, paper and other miscellaneous supplies. |
Ассигнования по статье «Предметы снабжения и материалы» в размере 182200 долл. США включают в себя покрытие расходов на канцелярские и конторские принадлежности, включая, в частности, картриджи для принтеров, принадлежности для обработки данных, бумагу и другие предметы снабжения. |
The proposed amount of $184,676,500 under section 27, Humanitarian assistance, would provide $2,365,500 for the requirements of the Office of the Special Envoy and $182,311,000 for UNMEER. |
Предлагаемая сумма в размере 184676500 долл. США по разделу 27 «Гуманитарная помощь» включает ассигнования в размере 2365500 долл. США для удовлетворения потребностей Канцелярии Специального посланника и 182311000 долл. США для МООНЧРЭ. |
The proposal for the period from July to December 2004 in the amount of $617,700 included funding for three posts of Professional and above and two General Service posts. |
В предлагаемую бюджетную смету на период с июля по декабрь 2004 года в размере 617700 долл. США были включены ассигнования на финансирование трех должностей сотрудников категории специалистов и выше и двух должностей сотрудников категории общего обслуживания. |
The budget proposal for 2005 in the amount of $7,747,710, currently under review in the Office of Programme Planning Budget and Accounts, provides for 27 Professional and 7 General Service posts. |
Предлагаемый бюджет на 2005 год в сумме 7747710 долл. США, который в настоящее время рассматривается Управлением по планированию программ, бюджету и счетам, предусматривает ассигнования на финансирование 27 должностей сотрудников категории специалистов и 7 должностей сотрудников категории общего обслуживания. |
Provision is also made in the amount of $265,300 for spare parts for equipment in the United Nations reserve stock; anticipated needs are: |
Предусматриваются также ассигнования в размере 265300 долл. США на запасные части для оборудования, находящегося в резервном запасе Организации Объединенных Наций; предусматриваются следующие потребности в ресурсах: |
Of this amount, $308.8 is for the cash element of the regular budget, around $22 million for the in-kind element of the regular budget and $55.5 million for projects. |
Из этой суммы 308,8 млн. долл. США составляют наличную часть регулярного бюджета, примерно 22 млн. долл. США - взносы натурой в регулярный бюджет и 55,5 млн. долл. США - ассигнования на проекты. |
An amount of $12,072,000 is proposed for information technology, an increase of $5,903,100, or 95.7 per cent, over the $6,168,900 approved for 2005/06. |
По разделу информационных технологий предлагаются ассигнования в объеме 12072000 долл. США, что на 5903100 долл. США, или 95,7 процента, превышает объем ассигнований, утвержденных на 2005/06 год на уровне 6168900 долл. США. |
An amount of $97,670,900 has been budgeted for premises/accommodation, of which $59,509,700 relates to construction of prefabricated buildings and $16,130,800 relates to rental of premises. |
Для служебных/жилых помещений предусмотрены ассигнования в размере 97670900 долл. США, из которых 59509700 долл. США относятся к строительству сборных домов, а 16130800 долл. США - к аренде служебных помещений. |
Provision is made for the Mission's external information programme. An amount of $4,000 is provided for the radio programme and $8,000 for the print/photography programme. |
Ассигнования предусматриваются для внешней информационной программы Миссии. 4000 долл. США предусматриваются для выпуска радиопередачи, а 8000 долл. США - для финансирования программы подготовки печатных материалов и фотоматериалов. |
Cost estimates under this heading include an amount of $986,100 for equipment, $365,000 for contractual services and $144,500 for supplies. |
Сметные расходы по этому разделу включают ассигнования в объеме 986100 долл. США на приобретение оборудования, 365000 долл. США на оплату услуг по контрактам и 144500 долл. США на приобретение материалов. |
1.26 The amount of $1,930,400 provides, at the maintenance level, for the salary and allowances of the Secretary-General, travel requirements, general operating expenses, hospitality and furniture and equipment. |
1.26 Ассигнования в размере 1930400 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для выплаты оклада и надбавок Генеральному секретарю, оплаты расходов на поездки, общих оперативных расходов, представительских расходов и расходов на мебель и оборудование. |
A further amount of $22,000 was required for other contractual services, such as increased requirements for barbering services and for miscellaneous contractual services. |
Помимо этого, потребовались дополнительные ассигнования в размере 22000 долл. США для оплаты других предоставляемых на контрактной основе услуг, например связанных с парикмахерским обслуживанием, а также различных других услуг по контрактам. |
The estimated amount of $448,300 relates to two language teachers ($332,900) and provision for payments to the teachers paid at hourly rates ($115,400). |
Сметные ассигнования в размере 448300 долл. США предназначены для оплаты услуг этих двух преподавателей иностранного языка (332900 долл. США) и услуг учителей, работающих на почасовой основе (115400 долл. США). |
The amount of $326,600 is requested for travel relating to training in rapid deployment, management, personnel, building training capacity, logistics and finance. |
Ассигнования в размере 326600 долл. США испрашиваются на покрытие путевых расходов в связи с профессиональной подготовкой по вопросам быстрого развертывания, управления, кадровым вопросам, вопросам, касающимся наращивания потенциала в области профессиональной подготовки, материально-технического снабжения и финансирования. |
The central financial administration's input in recent years has reached an aggregate amount of more than RMB 1.3 billion, which is used in supporting capacity building of hygiene supervision institutions and training of hygiene supervising staff in the central and western regions. |
В последние годы ассигнования центральной финансовой администрации на создание потенциала санитарно-эпидемиологических органов и подготовку персонала санитарно-эпидемиологических служб в центральном и западном регионах в совокупности достигли более 1,3 млрд. юаней. |
The one-time amount of $15,000 would be required for one consultant in the Macroeconomic Policy and Development Division, for a period of three weeks, to provide substantive support and input into the preparations for the regional consultation meeting with member States on sustainable development goals. |
Единовременные ассигнования в размере 15000 долл. США предусматриваются для покрытия расходов на оплату услуг одного консультанта в Отделе макроэкономической политики и развития в течение трех недель для оказания помощи и поддержки в ходе подготовки к Региональному консультативному совещанию с государствами-членами, посвященного целям в области устойчивого развития. |
She noted that the amount of resources being devoted to programmes in Africa had increased greatly: from expenditures of $36 million in 1993 to allocations of $103 million in 1996. |
Она отметила, что объем ресурсов, выделяемых на программы в Африке, значительно возрос: в 1993 году объем расходов по этим программам составлял 36 млн. долл. США, а в 1996 году ассигнования на эти программы составили 103 млн. долл. США. |
The budget appropriations for 2004 in the amount of €52,211,100 include €19,447,900 for staff costs, €3,583,900 for judges and €29,179,300 to cover non-staff costs. |
Бюджетные ассигнования на 2004 год в размере 52211100 евро включают 19447900 евро на расходы по персоналу, 3583900 евро на расходы на судей и 29179300 евро на иные расходы помимо расходов по персоналу. |
The requested amount of $78,900 includes the provision of $16,900 for workstations, including two laptops, and printers for six proposed new posts. |
Испрашиваемая сумма в размере 78900 долл. США включает ассигнования в объеме 16900 долл. США для покрытия расходов на оборудование автоматизированных рабочих мест для сотрудников на шести новых предлагаемых должностях, в том числе расходов на закупку двух портативных компьютеров и на закупку принтеров. |