Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Allocation - Распределение"

Примеры: Allocation - Распределение
Adequate risk allocation is essential to reducing project costs and to ensuring the successful implementation of the project. Надлежащее распределение рисков имеет существенно важное значение для уменьшения затрат на осуществление проектов и обеспечения успешной реализации проекта.
The court also pointed out that the exemption provided under article 79 does not alter the allocation of risk. Суд отметил также, что освобождение от ответственности, предусмотренное в соответствии со статьей 79, не влияет на распределение риска.
This in turn has made it possible to improve the global division of labour and the allocation of savings and investments. Это, в свою очередь, позволило усовершенствовать глобальное разделение труда и распределение сбережений и капиталовложений.
A PPP requires recognition of market realities and an ability to blend sovereign and risk capital with an equitable risk allocation. Для ПГЧС требуются признание рыночных реалий и способность обеспечить справедливое распределение рисков для государственного и рискового капитала.
The allocation of regular resources among the six practice areas reflected priorities set by Governments in programme countries. Распределение регулярных ресурсов между шестью областями практической деятельности отражает приоритеты, установленные правительствами стран, в которых осуществляются программы.
The systematic allocation of new SDRs could help and alleviate this volatility. Систематическое распределение новых СДР могло бы содействовать снижению такой нестабильности.
The allocation of investment in the social sector has increased steadily over the years. Это обеспечило разумное распределение инвестиций между экономическим и социальным секторами.
There must also be a clear allocation and delineation of roles and responsibilities. Абсолютно необходимы также четкое распределение и разграничение ролей и обязанностей.
The allocation of marine resources worldwide has a sadly chequered history. Распределение морских ресурсов в мире, к сожалению, имеет непростую историю.
The allocation and availability of resources for humanitarian assistance remain matters of vital concern. Распределение и наличие ресурсов для оказания гуманитарной помощи остаются важнейшими вопросами.
It was suggested that allocation of proceeds between secured creditors and other parties should also be discussed. Было предложено обсудить также распределение поступлений между обеспеченными кредиторами и третьими сторонами.
Even small incremental steps to reduce corruption will have a major cumulative impact on public resource generation and allocation. Даже небольшие, но все более активные меры по уменьшению масштабов коррупции в совокупности окажут значительное воздействие на накопление и распределение государственных средств.
Stakeholder participation is crucial to rule-setting if the resulting allocation of water rights is to have force of legitimacy. Участие заинтересованных сторон имеет решающее значение для установления норм, так как без этого распределение водных прав не будет иметь законной силы.
The allocation of time needs to be carefully planned by the Bureau according to the importance of the items discussed. Бюро следует тщательно планировать распределение времени с учетом важности обсуждаемых вопросов.
Space allocation among departments and offices also has to be revised to take into account adjacency requirements. Распределение помещений между департаментами и подразделениями также необходимо корректировать с учетом требований в отношении смежного размещения.
The attached schedule shows the allocation of costs between States Parties. Прилагаемая шкала отражает распределение расходов между государствами-участниками.
With respect to good governance, the other issue of concern is the equitable allocation of national resources. Другим вопросом, который заслуживает повышенного внимания в контексте благого управления, является справедливое распределение национальных ресурсов.
Strategic Air Operations Centre provided analysis and allocation of air assets through coordination with peacekeeping missions. Стратегический центр управления воздушными операциями обеспечил анализ и распределение авиационных средств путем координации с миссиями по поддержанию мира.
While acknowledging the recent general allocation of SDRs, the G-77 and China consider it insufficient. Отмечая недавнее общее распределение СДР, Группа 77 и Китай считают его недостаточным.
The allocation of the funds raised should be managed within a United Nations framework. Распределение таких средств следует осуществлять в рамках Организации Объединенных Наций.
These elements further complicate the issue, making an accurate allocation of reserves funding source impossible. Эти факторы еще больше осложняют данный вопрос, делая невозможным точное распределение резервов по источникам финансирования.
The recent allocation of special drawing rights is, from this point of view, both positive and negative. С этой точки зрения, недавнее распределение специальных прав заимствования носит как положительный, так и отрицательный характер.
At the national level, financial liberalization was supposed to improve the allocation of scarce resources and thus promote investment and growth. На национальном уровне предполагалось, что финансовая либерализация позволит улучшить распределение ограниченных ресурсов и таким образом будет способствовать инвестициям и экономическому росту.
The first step is to agree on the organizational framework for the year ahead, including the allocation of time or space for subsidiary bodies. Первым шагом является согласование организационной структуры на предстоящий год, включая распределение времени или выделение помещений для вспомогательных органов.
The allocation of funds to the constituency is based on an objective criterion of the poverty index. Распределение ресурсов на уровне избирательных округов опирается на объективный критерий индикатора бедности.