Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Allocation - Распределение"

Примеры: Allocation - Распределение
The Central Government is responsible for procurement, storage, transportation and bulk allocation of food grains. Центральное правительство отвечает за закупку, хранение, транспортировку и распределение продовольственного зерна крупными партиями.
Additional functionalities include budget allocation and execution, which support monitoring the flow of monetary transactions and funds from allotments to disbursements. Дополнительные функции включают распределение и исполнение бюджета, предусматривающие поддержку контроля за потоком денежной наличности и средств на этапе от их получения до расходования.
Grant allocation in 2004 and 2008, percentage by region Распределение субсидий в 2004 и 2008 годах в процентах с разбивкой по регионам
Their absence from key decision-making forums that shape the allocation of valued resources and opportunities perpetuates gender inequality. Их отсутствие в ключевых директивных органах, которые оказывают влияние на распределение ценных ресурсов и возможностей, укрепляет гендерное неравенство.
This will require the appropriate allocation and monitoring of risk budgets to individual managers and asset classes. Для этого потребуется обеспечить надлежащее распределение функций контроля над инвестициями с высокой степенью риска между отдельными управляющими и классами активов.
They indicated their preference for a balanced allocation of time for each of the four issues in the thematic cluster. Делегация выразила пожелание, чтобы по каждому из четырех вопросов тематического блока было произведено сбалансированное распределение времени.
Hence, no country can claim post-2012 Kyoto negotiation privileges, but allocation of emission rights should be based on equitable principles. Поскольку ни одна страна не может претендовать на привилегии, связанные с киотскими переговорами, после 2012 года, распределение прав, касающихся квот выбросов, должно основываться на принципах справедливости.
Proposal on allocation of indirect cost recovery (decision 2007/18) Предлагаемое распределение средств, полученных в порядке возмещения косвенных расходов (решение 2007/18)
The following table shows the funding distribution of the tuition fee assistance allocation to non-government secondary schools in 2004. Следующая таблица показывает распределение ассигнований на выплату пособия на покрытие расходов на обучение в негосударственных средних школах в 2004 году.
At the global level, UNFPA strengthened its internal mechanisms for timely allocation and distribution of programme and BSB resources. На глобальном уровне ЮНФПА укрепил свои внутренние механизмы, обеспечивающие своевременное начисление и распределение ресурсов по программам и двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
Current prioritization and allocation of funds will influence technologies, infrastructures, and energy options for decades to come. Нынешние приоритеты и распределение средств будут влиять на технологии, инфраструктуру и энергетические варианты в предстоящие десятилетия.
Trend analyses can be done to study how time allocation changes over time. Анализ трендов позволяет изучить, как на протяжении определенного периода меняется распределение времени.
However, aid allocation remains characterized by selectivity and instability. Вместе с тем распределение помощи по-прежнему характеризуется выборочным подходом и нестабильностью.
In some countries, a detailed operational strategy is an additional requirement tied to the authority's budget allocation. В некоторых странах распределение бюджетных средств дополнительно увязывается с требованием разработки подробной оперативной стратегии.
There is clear allocation of responsibilities between community competition authorities and NCAs. Существует четкое распределение ответственности между органами по вопросам конкуренции сообщества и НОК.
The information should cover the entire process: resource mobilization; allocation of funds; financial administration; expenditure; implementation; and reporting. Такая информация должна охватывать весь процесс: мобилизацию ресурсов, распределение средств, финансовое управление, расходы, осуществление и отчетность.
Optimal allocation of prices in practice - using the Neumann formula as tool. Оптимальное распределение цен на практике - использование в качестве инструмента формулы Нейманна.
The strategic asset allocation is the optimal investment strategy that is intended to maximize the return for the Fund. Стратегическое распределение активов (СРА) представляет собой оптимальную инвестиционную стратегию, предназначенную для максимального увеличения доходов Фонда.
A major component of the programme was the closure of substandard shelters and the allocation of adequate alternative housing and land plots for agricultural purposes. Один из главнейших компонентов программы - закрытие не отвечающих требованиям приютов и распределение соответствующего альтернативного жилья и земельных участков для сельскохозяйственных целей.
The allocation of time for the four working groups should be balanced so that progress on each issue is ensured. Распределение времени по четырем рабочим группам должно носить сбалансированный характер, с тем чтобы обеспечить прогресс по каждой проблеме.
The sharing and allocation of this wealth shall be based on the premise that all parts of Sudan are entitled to development. Раздел и распределение этого богатства будут происходить в соответствии с принципом, что все районы Судана должны подвергаться развитию.
The allocation of special drawing rights will provide an important foreign reserve cushion for developing countries. Распределение специальных прав заимствования предоставит развивающимся странам существенные запасы иностранных резервов.
The representative of Austria had rightly pointed out that the objective of liability regimes was not the allocation of loss but the allocation of the duty to compensate for damages arising from acts not prohibited by international law. В этой связи следует отметить заявление представителя Австрии, согласно которому целью режима ответственности является не распределение ущерба, а распределение обязанностей по выплате компенсации за ущерб, нанесенный в результате деяний, не запрещенных международным правом.
Nonetheless the range of applications for which ICP results have been used does not include such compelling examples as the allocation of scarce funds assigned to the fight against poverty or the allocation of conditional credits for infrastructural investment under the aegis of the World Bank. Тем не менее диапазон применения результатов ПМС не включает такие красноречивые примеры, как распределение ограниченных средств, выделяемых на борьбу с нищетой, или распределение связанных кредитов, предоставляемых для инвестиций в инфраструктуру под эгидой Всемирного банка.
The 1982 - 1983 recession pushed the Government to shift the policy regime towards market-based allocation of research and development resources. Спад 1982-1983 годов заставил правительство переориентировать политику на рыночное распределение ресурсов для финансирования исследований и проектов развития.