Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Allocation - Распределение"

Примеры: Allocation - Распределение
Assessment of needs, its links with requests and allocation of funds Оценка потребностей, ее связь с запросами и распределение средств
An oil company, owned by the Government of the Democratic Republic of the Congo and private companies, controls the supply and allocation of fuel to vendors in the country. Поставка и распределение топлива среди компаний-продавцов в стране контролируются нефтяной компанией, принадлежащей правительству Демократической Республикой Конго и частным компаниям.
Finally, the allocation of responsibilities and the recovery of the costs of radioactive waste management and clean-up is likely to be more difficult. И наконец, в этом случае, вероятно, будут затруднены распределение ответственности и покрытие расходов на обращение с радиоактивными отходами и проведение обезвреживания.
Responsibility for the allocation of funding to individual schools rests with the non-Government education authorities in each state and territory. Ответственность за распределение средств по этой программе между отдельными учебными заведениями возлагается на органы управления негосударственными учебными заведениями в каждом штате и территории.
It also included a commitment by industrialized countries to provide $30 billion in short-term finance for developing countries, with a balanced allocation between adaptation and mitigation. Она также включает обязательство промышленно развитых стран о выделении развивающимся странам краткосрочного финансирования в размере 30 млрд. долл. США, предусматривающего сбалансированное распределение средств между мероприятиями по адаптации и смягчению последствий изменения климата.
(E, 19) Sign notifying a lane allocation (Е, 19) Знак, указывающий распределение полос движения
Furthermore, this work could benefit a number of other fields, such as, terminal parameters, statistics, responsibility and liability allocation and quality contracts. Кроме того, эта работа может принести пользу в целом ряде других областей, таких, как определение параметров терминалов, статистика, распределение обязанностей и ответственности и контракты с гарантией качества.
Such arrangements create an asymmetric allocation of the returns from successful investments, making them more commensurate with the higher risk of early-stage investments. Такого рода схемы обеспечивают ассиметричное распределение доходов от успешных инвестиций и делают их более сообразными с более высоким риском при инвестировании средств на ранних этапах.
He noted that transnational corporations were at the heart of the globalization process, and that their investments influenced the allocation of productive resources. Он отметил, что транснациональные корпорации находятся в центре процесса глобализации и что их инвестиции оказывают влияние на распределение производительных ресурсов.
The State party further argues that the allocation of a limited resource cannot take place without some sort of discrimination and states that the legislature employed a pragmatic method in allocating the permits. Государство-участник далее утверждает, что распределение ограниченных ресурсов невозможно без определенной дискриминации, и заявляет о том, что при выдаче разрешений законодательная власть руководствуется прагматическим подходом.
In addition, the current highly deficient allocation of ODA to the agriculture, trade and manufacturing sectors needed to be addressed to enhance ODA effectiveness. Кроме того, необходимо преодолеть нынешнее крайне неэффективное распределение ОПР на сельское хозяйство, торговлю и обрабатывающие отрасли в целях повышения ее эффективности.
Particularly in post-conflict situations, there is a need to reconcile different interests over land and ensure the equitable allocation of land to prevent the recurrence of conflicts. В странах, переживающих постконфликтные ситуации, в особенности необходимо добиться согласования различных земельных интересов и обеспечить справедливое распределение земель во избежание возобновления конфликтов.
There is virtually no sign that the global plans and strategies of UNDP have had any significant influence on the allocation of financial resources or the selection of programme priorities and activities for the decentralized country programmes. Практически отсутствуют признаки того, чтобы глобальные платы и стратегии ПРООН оказывали сколь-либо существенное воздействие на распределение финансовых ресурсов и выбор программных приоритетов и мероприятий для децентрализованных страновых программ.
In the view of the Independent Panel, the Department would require additional human and financial resources, but their level and allocation should be determined following the management review. По мнению Независимой группы, Департаменту потребуются дополнительные людские и финансовые ресурсы, объем и распределение которых следует определить по итогам управленческой проверки.
It would also be useful to look into the allocation of items to the different segments of the substantive session - to avoid overlaps, for instance. Во избежание дублирования, например, было бы также целесообразно проанализировать распределение пунктов повестки дня между различными сегментами основной сессии.
Reforms should relate to governance of the International Monetary Fund (IMF) itself and the role and allocation of special drawing rights (SDRs). Эти реформы должны затрагивать структуру управления Международным валютным фондом (МВФ) как таковым и роль и распределение специальных прав заимствования (СДР).
For specific methodological problems, like the regional allocation of FISIM to user industries, pragmatic solutions should be found in order to limit the workload of National statistical institutes. В отношении конкретных методологических проблем, таких, как распределение УФПИК между отраслями-пользователями на региональном уровне, следует найти прагматичные решения, позволяющие ограничить рабочую нагрузку национальных статистических учреждений.
The allocation of activities to different types of non-exhaustiveness is thus subject to interpretation. Распределение видов деятельности по различным типам неполного охвата таким образом может интерпретироваться различным образом.
Sampling; representativity, the optimal size and allocation of the sample выборка; репрезентативность, оптимальный размер и распределение выборки,
The percentages of allocation are shown in the figure below: Процентное распределение средств показано в диаграмме 1 ниже.
Funding allocation and other decision-making must be made in a transparent manner, and efforts should be made to control corruption and nepotism. Распределение финансовых средств и принятие других решений должны происходить транспарентным образом, и необходимо предпринимать усилия для борьбы с коррупцией и непотизмом.
Another key challenge in some regions is the need for comprehensive reform strategies for juvenile justice and a clear allocation of responsibilities among the judiciary, police and social services. Другой ключевой проблемой в некоторых регионах является необходимость разработки всеобъемлющей стратегии для реформы системы правосудия в отношении несовершеннолетних и более четкое распределение обязанностей между судебными, полицейскими и социальными службами.
The agreement provided for the allocation of ministries on the basis of the number of seats that a party had won in Parliament in the elections. Это соглашение предусматривает распределение министерских должностей с учетом числа мест, полученных соответствующими партиями в ходе парламентских выборов.
During the nineteenth Meeting of States Parties to the Convention, the allocation of seats on the Commission and at the Tribunal was considered. В ходе девятнадцатой встречи стран - участниц Конвенции обсуждалось распределение мест в Комиссии и в Трибунале.
The asset allocation guidelines are as follows to execute a long-term investment program that efficiently and effectively allocates and manages the UNJSPF assets: При осуществлении программы долгосрочного инвестирования, включающей действенное и эффективное распределение активов ОПФПООН и управление ими, соблюдаются следующие руководящие принципы распределения активов: