Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Allocation - Распределение"

Примеры: Allocation - Распределение
Frequency allocation is in the hands of the Government; there is no independent regulatory council. Распределение частот находится в ведении правительства, и в этой области не существует какого-либо независимого совета по контролю.
A prerequisite for meeting these requirements is obviously a clear allocation of responsibilities within Governments and wide understanding of the obligations of the MTAs. Одним из условий соблюдения этих требований определенно является четкое распределение ответственности правительств и обстоятельное понимание обязательств, предусмотренных МТС.
In the future a more accurate regional allocation of taxes and subsidies on products is expected. В будущем планируется обеспечить более точное распределение налогов и субсидий на товары по регионам.
The allocation of the active transponders between the two service areas was provided by a ground command. Распределение активных ретрансляторов между двумя районами обслуживания осуществляется с помощью системы управления с Земли.
However, donor resources are scarce and their allocation should be carried out as efficiently as possible. Однако ресурсы доноров весьма ограничены, и их распределение должно осуществляться как можно более эффективно.
As a result, the allocation of scarce housing has become a highly sensitive issue, and one with significant political ramifications. В результате этого распределение дефицитного жилья стало весьма сложным вопросом, имеющим значительные политические последствия.
Figure 1 at the end of this section illustrates the programme structure and the proposed allocation of staff by subprogramme. Рис. 1 в конце этого раздела иллюстрирует структуру программы и предлагаемое распределение персонала по подпрограммам.
The allocation of funding to regions was seen to be imbalanced. По сообщениям, распределение финансовых средств между регионами не сбалансировано.
Broad functional allocation of personnel positions is reflected in the report. В докладе отражено широкое функциональное распределение должностей.
The mobilization of resources, domestic and foreign, their allocation and efficient utilization are central to achieving the objectives of the Summit. Мобилизация внутренних и внешних ресурсов, их распределение и эффективное использование играют центральную роль в достижении целей Встречи на высшем уровне.
Flexible allocation of limited country programme funds would not promote that. Этому не будет способствовать гибкое распределение ограниченных средств страновых программ.
The allocation of funds over the five Fields is mainly related to the number of pupils in each Field. Распределение средств между пятью районами операций определяется главным образом числом учащихся в каждом районе.
The allocation of costs over the five Fields for vocational and technical education is shown in table 8. В таблице 8 показано распределение расходов на профессионально-техническое обучение между пятью районами операций.
The allocation of costs over the five Fields for teacher education is shown in table 9. Распределение расходов на подготовку преподавателей между пятью районами операций показано в таблице 9.
The allocation of scarce water resources among competing uses has fundamental effects on human welfare, socio-economic development and the protection of ecosystems. Надлежащее распределение ограниченных водных ресурсов между различными потребителями оказывает основополагающее воздействие на благосостояние человечества, социально-экономическое развитие и защиту экосистем.
The allocation of expenditures for environmental health across the five Fields is shown in table 13. В таблице 13 приводится распределение расходов на улучшение санитарной обстановки между пятью районами операций.
The allocation of expenditures for registration services is given in table 17. Распределение расходов на услуги в области регистрации по районам операций приводится в таблице 17.
An allocation of the cost over the various Fields is shown in table 27. Распределение расходов между различными районами операций показано в таблице 27.
The default rules provided for the allocation of risk and it was not appropriate to subject the mechanism to further judgement. Распределение рисков определяют резервные нормы права, в связи с чем неразумно подвергать данный механизм дополнительному урегулированию.
The allocation of posts among the ESCAP subregional offices is shown in the table. Распределение должностей среди субрегиональных отделений ЭСКАТО показано в таблице.
To facilitate that joint approval and the allocation of proceeds between the different debtors, some agreements permit joint hearings to be conducted. С тем чтобы облегчить такое совместное утверждение и распределение поступлений между разными должниками, в некоторых соглашениях допускается проведение совместных слушаний.
During childhood, preferential allocation of family resources to male children may impact negatively on the health of girls. В детстве распределение семейных ресурсов преимущественно в пользу мальчиков может негативно сказаться на здоровье девочек.
Its quantity, quality and sectoral allocation and use need to be coherently and continuously monitored and managed. Необходимо в согласованном порядке и непрерывно контролировать их качество, количество и распределение по секторам и обеспечивать их рациональное использование.
Both the magnitude and the allocation of these resources are influenced by a plethora of aid donors. И на масштабы, и на распределение этих ресурсов влияет множество доноров, предоставляющих помощь.
The allocation has to be done without any discrimination against adequate payment. При соответствующей оплате распределение должно производиться без какой-либо дискриминации.