Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Allocation - Распределение"

Примеры: Allocation - Распределение
She emphasized that financial limitations should not be an excuse for inaction, as proper management of resources would ensure efficient and effective allocation. Она подчеркнула, что финансовые трудности не должны становиться предлогом для бездействия, так как правильное управление ресурсами обеспечит их эффективное распределение.
Autonomous pension funds assets allocation in 2009 Распределение активов автономных пенсионных фондов в 2009 году
The top areas of activity were development and implementation of gender equality policy, capacity assessment and development, and financial resource tracking and allocation. Самыми приоритетными областями деятельности были названы разработка и осуществление стратегии достижения гендерного равенства, оценка и наращивание потенциала, а также отслеживание и распределение финансовых ресурсов.
The Soviet-era housing policy was targeted at centralised allocation of state funds envisaged for housing construction and gratuitous provision of apartments to the families on waiting lists needing improved housing. Жилищная политика в советскую эпоху была ориентирована на централизованное распределение государственных финансовых средств, предусмотренных для жилищного строительства, и безвозмездное предоставление квартир семьям из списков очередников на улучшение жилищных условий.
(c) Establishment of a detailed schedule and allocation of work for activities; с) установление подробного графика и распределение работы по направлениям деятельности;
(c) Stakeholder roles and allocation of responsibilities, for both public agencies and private-sector operators; с) функции заинтересованных сторон и распределение обязанностей среди государственных учреждений и частных операторов;
Project planning, including the allocation of risk and government support Планирование проектов, включая распределение рисков и правительственную поддержку
"Spatial allocation of diffuse emissions sources - High resolution emission inventory for the Netherlands" by Mr. Wim van der Maas. З. "Пространственное распределение диффузных источников выбросов - кадастр выбросов с высоким разрешением для Нидерландов" - г-н Вим ван дер Мас.
Below is a proposed allocation of items to the 2015 coordination and management meetings Ниже приводится предлагаемое распределение пунктов повестки дня между совещаниями по вопросам координации и управления 2015 года
Estimated allocation of net revenue from sale of greeting cards in countries with UNICEF programmes Предполагаемое распределение чистых поступлений от продажи поздравительных открыток в странах, где осуществляются программы ЮНИСЕФ
Establishment of the allocation of responsibilities and effective and efficient coordination between the Federation, Federal District, states and municipalities; установить распределение полномочий и наладить по-настоящему эффективную координацию между федерацией, федеративным округом, штатами и муниципиями;
UNESCO stated that the allocation of teachers among the country's six regions was done at the national level, resulting in a more even distribution of teachers. ЮНЕСКО сообщила, что распределение преподавателей по шести регионам страны осуществляется на национальном уровне, что приводит к более равномерному распределению учителей.
Table 2, below, shows the proposed allocation of regular resources to programmatic activities at the respective $540 million and $600 million annual levels. В таблице 2, ниже, показано предлагаемое распределение регулярных ресурсов на программную деятельность, исходя соответственно из годовых уровней 540 и 600 млн. долл. США.
Budget allocation and implementation of the Madrid Plan of Action Распределение бюджетных ассигнований и осуществление Мадридского плана действий
The system of Qualified Majority Voting in the Council of the EU and the allocation of Structural Funds both depend on an accurate population count. Как система голосования по принципу квалифицированного большинства в Совете ЕС, так и распределение средств Структурных фондов зависят от точности подсчета населения.
It stresses that the available resources, through domestic resource mobilization and official development assistance, and their allocation remain a concern and are often inadequate to the task. Комиссия подчеркивает, что мобилизация ресурсов - за счет привлечения внутренних резервов и за счет официальной помощи в целях развития - и их соответствующее распределение по-прежнему представляют собой проблему и нередко не соответствуют поставленной задаче.
More efforts are needed to reduce conditionalities, optimize intercountry allocation, ensure flexibility to respond to shocks, increase concessionality and reduce fragmentation of ODA. Необходимо приложить дополнительные усилия к тому, чтобы уменьшить количество предварительных условий, оптимизировать распределение ресурсов между странами, гибко реагировать на потрясения, расширить льготные условия и уменьшить раздробленность ОПР.
This was followed by the allocation of corresponding budgets by the Global Steering Committee and the Global Executive Board in the first quarter of 2013. После этого в первом квартале 2013 года Глобальный руководящий комитет и Глобальный исполнительный совет произвели распределение соответствующих бюджетов.
Details regarding the global and regional programme, including the allocation for 2014-2017, will be provided separately in the context of the submission of the strategic plan. Подробные данные, касающиеся глобальной и региональной программы, включая распределение ресурсов на 2014-2017 годы, будут предоставлены отдельно в рамках представления стратегического плана.
Country allocation: aid is not going to the countries that need it most Распределение помощи между странами: помощь не поступает в наиболее нуждающиеся в ней страны
While a part of this need in developing countries will be covered through external sources, it will also require adjustments in domestic resource generation and allocation and public investment. Хотя частично потребность в этих средствах в развивающихся странах будет удовлетворяться из внешних источников, необходимо будет также скорректировать мобилизацию и распределение внутренних ресурсов и государственные инвестиции.
To avoid over-concentration of aid, the allocation of aid requires further improvement on the basis of recipients' needs and consideration of vulnerabilities. Для избежание чрезмерной концентрации помощи необходимо продолжать совершенствовать распределение помощи на основе потребностей получателей и с учетом их уязвимости.
The allocation of existing posts throughout the new structure is shown below: Ниже показано распределение существующих должностей в новой структуре:
The main future challenges may be considered to be to further improve the exchange of information and the clarification of task allocation between the two entities. Главными проблемами на будущее можно считать дальнейшее совершенствование методов обмена информацией и более четкое распределение задач между двумя структурами.
Parties commonly allocate the risk of commercial fraud expressly or such allocation is implicit in their agreements, commercial laws or rules of customary practice. Стороны, как правило, распределяют риски коммерческого мошенничества прямо или же такое распределение подразумевается в их соглашениях, торговом законодательстве или правилах обычной практики.