Английский - русский
Перевод слова Alibi
Вариант перевода Алиби

Примеры в контексте "Alibi - Алиби"

Все варианты переводов "Alibi":
Примеры: Alibi - Алиби
Nicholas Orman has a rock-solid alibi. У Николаса Ормана алиби крепче не придумаешь.
She's the last person to see him alive and her alibi is weak. Она последняя видела его живым, и алиби у неё слабое.
He knows the police chief, most of the judges and he'll help us strengthen the alibi. Он знает начальника полиции, большинство судей и он поможет нам усилить алиби.
You know, her alibi checks out, too. Ты знаешь, ее алиби тоже проверяется.
Sit tight while I check your alibi. Посиди, пока я проверю алиби.
My guess is you called security to give yourself an alibi that night. Думаю, вы звонили им, чтобы обеспечить себе алиби на ту ночь.
At this juncture, we're simply here to confirm Mr. Ingalls' alibi. На данном этапе, мы здесь чтобы росто подтвердить алиби мистера Ингласса.
So neither of you had an alibi. Итак, ни у кого из вас нет алиби.
So in other words, you have no alibi. Иными словами, алиби у вас нет.
No alibi, and your prints were found on the gas cans at the murder scene... Алиби нет, и ваши отпечатки обнаружены на канистрах с бензином с места преступления...
But we still have to look into his alibi. Но нам все еще надо проверить его алиби.
And you're wealthy enough to have bought that alibi. И вы достаточно состоятельны, чтобы купить это алиби.
If your alibi checks out, then we move on. Если ваше алиби подтвердиться, мы двинемся дальше.
That's why he has an alibi. Вот почему у него есть алиби.
I would love to stay and watch, but I have to establish my alibi. Я бы хотел остаться и понаблюдать, но мне нужно создать мое алиби.
Maybe she bought herself an alibi. Может, она купила себе алиби.
When did you realise you had a nice little alibi? Когда вы поняли, что у вас есть милое маленькое алиби?
If you need an alibi, you're going to have to ask. Если тебе нужно алиби, придётся попросить.
No. My alibi is I was sick as a dog. Нет, моё алиби - это то, что я скверно себя чувствовал.
His alibi is as hard as his abs. У него железное алиби как его пресс.
He's got a solid alibi for the night of the break-in. У него есть железное алиби на ночь проникновения.
Most seem to have a convincing alibi. Похоже, у большинства убедительное алиби.
He clearly has great confidence in his alibi. Он определенно уверен в своем алиби.
His alibi for the break-in is solid. У него солидное алиби на время взлома.
Cabrera's gun wasn't a match, and the brother's alibi checked out. Пуля из пистолета Кабреры не совпала с найденными, а алиби брата Лили подтвердилось.