Tate's alibi checked out for the weekend before. |
Алиби Тейта было надёжным за уикэнд до инцидента. |
Go talk to Ingrid, see if she has an alibi. |
Поговори с Ингрид, выясним, есть ли у нее алиби. |
Look, we have a motive, a packed rucksack, fingerprint evidence and no alibi. |
Смотрите, у нас есть мотив, собранный рюкзак, отпечатки пальцев и нет алиби. |
And I can be your alibi, too. |
А я могу быть твоим алиби. |
But we still need you to provide an alibi for your whereabouts on the fourteenth. |
Но нам всё ещё нужно ваше алиби на четырнадцатое число. |
Pretty much all I need is for you to be my alibi. |
А от тебя требуется только одно - быть моим алиби. |
I encouraged him to place himself in the car to give him an alibi from the hate crime. |
Я подтолкнула его к тому, чтобы сказать, что он был за рулем, чтобы обеспечить ему алиби в преступлении на почве ненависти. |
Why have you decided to tell the truth about Alison's alibi? |
Почему вы решили сказать правду, об алиби Элисон? |
I tried so hard to prove Steve Owen's alibi, and you turn up solid evidence in two days. |
Я столько времени пытался подтвердить алиби Стива Оуэна, а вы раздобыли весомые улики за два дня. |
Having you as an alibi is the only thing keeping me from tossing her tail in jail. |
Ваше алиби - единственное препятствие, что мешает мне отправить ее за решетку. |
Any objection to me asking about an alibi? |
Не возражаете, если я спрошу про алиби? |
The State party has contended that this allegation was duly examined during the preliminary investigation and was found to be groundless, and that the court dismissed Dovud's defence alibi as neither he nor his lawyer had provided any documents that would corroborate this alibi. |
Государство-участник заявило, что данное утверждение было должным образом изучено в ходе предварительного следствия и признано необоснованным и что суд отклонил приведенное Даудом в свою защиту алиби, поскольку ни он, ни его адвокат не представили никаких документов, подтверждающих данное алиби. |
In not giving us an alibi he gave us, perhaps, the best alibi we could ever want. |
Не убедив нас в алиби, он убедил нас, возможно, в лучшем алиби, которого можно желать. |
Came to get Foster's alibi. |
Пришёл узнать по поводу алиби Фостера. |
It submits that the author's claim that he was refused the possibility of calling witnesses who could corroborate his alibi is not justified. |
Оно заявляет, что утверждение автора о том, что ему было отказано в возможности вызвать свидетелей, которые могли бы подтвердить существование у него алиби, является необоснованным. |
He also never looked at Vicky's desk, and he gave an alibi without provocation, but it's all circumstantial. |
Он ни разу не посмотрел на парту Вики и дал нам алиби, хотя мы не спрашивали, но всё это косвенные улики. |
Your alibi isn't exactly ironclad, jim. |
Джим, твоё алиби не достаточно бронировано |
Out of the blue comes this second attack, for which, of course, she has the alibi. |
Вдруг происходит еще одно покушение, но в этом случае у нее есть алиби. |
Same man who's got an alibi for 6 murders in the last 10 months that were gang hits. |
Тот, чьим алиби были разборки банд на 6 убийств за последние 10 месяцев. |
Well, does he have an alibi? |
Хорошо, у него есть алиби? |
He ate at the Moore Street Grill from 6:30 to 10, his alibi checks out with the restaurant. |
Он обедал в гриль-баре на улице Мур с 6:30 до 10:00, и его алиби там подтвердили. |
And then Emily texts from the car that Jason has an alibi for what happened in New York and Rosewood. |
А потом Эмили прислала смс, что у Джейсона есть алиби на те события в Нью-Йорке и Роузвуде. |
Why make up an alibi you don't need? |
Зачем нужно строить алиби, в котором не нуждаешься. |
A man with your résumé should come up with an alibi in no time. |
Человек с твоим опытом всегда придумает себе алиби. |
The pilot, Lieutenant Dennis - did his alibi check out? |
Пилот, лейтенант Деннис - его алиби проверено? |