Английский - русский
Перевод слова Alibi
Вариант перевода Алиби

Примеры в контексте "Alibi - Алиби"

Все варианты переводов "Alibi":
Примеры: Alibi - Алиби
Sanchez found someone else Who can verify Wayne West's alibi. Санчез нашел, как еще можно проверить алиби Уэйна Уэста.
However, Deadpool claims he has an alibi. Тем не менее, Дэдпул утверждает, что у него алиби.
She has an alibi and passes a lie detector test. У неё есть алиби и она проходит тест на детекторе лжи.
Guess I have an alibi after all. Похоже, у меня всё-таки есть алиби.
Check out Donny's alibi and keep working this Marseille connection. Проверь алиби у Донни и продолжай искать связь с Марселлем.
Elliott Batson's alibi checked out, and there's no sign she was seeing someone else. Алиби Эллиота Бэтсона проверено, и нет никаких признаков, что она встречалась с кем-либо еще.
You have no alibi for the night of Kristin's disappearance. У тебя нет алиби в ночь исчезновения Кристины.
I know you lied about the alibi. Я знаю, что ты соврала об алиби.
Which is why you have an alibi. Вот почему у Вас есть алиби.
Then we'll know where to find you in case your alibi doesn't check out. Будем знать где искать вас в случае, если ваше алиби не подтвердится.
Sir, we have to find you an alibi. Сэр, нам нужно найти вам алиби.
If you go there with the necklace and no alibi... Если ты прийдёшь к ним с ожерельем и без алиби...
She says it's a fake, and she is sticking with her alibi. Она сказала, это подделка и она придерживается своего алиби.
By eliminating the motive and establishing an alibi. Надо устранить мотив, ... и обеспечить алиби.
But samantha's in a coma and her parents have an alibi. Но Саманта в коме, а у её родителей алиби.
Plus, his alibi checked out. Кроме того, его алиби проверили.
You said that the Baroness's brother had an alibi. Ты сказал, что у брата баронессы было алиби.
Good news for you is you have an alibi for the Cambridge job. Есть хорошая новость - по кембриджскому делу у тебя алиби.
Getting ready for the beach party at the alibi room. Готовлюсь к пляжной вечеринке в "Алиби".
If you act wisely, I promise you a full alibi before your commanders. Если вы проявите благоразумие, я обещаю вам полное алиби перед вашим руководством.
You got your perfect alibi... me. У тебя превосходное алиби - мы.
Even better, you get the grieving little widow to give you an alibi. Даже лучше - у вас есть ещё и скорбящая вдовушка, которая обеспечит вам алиби.
If you love me... I need an alibi. Если ты любишь меня... мне нужно алиби...
So, alibi that night or the next? Итак, есть алиби на эту ночь или последующее время?
My alibi for a month, I'm in here. У меня железное алиби уже месяц.