Английский - русский
Перевод слова Alibi
Вариант перевода Алиби

Примеры в контексте "Alibi - Алиби"

Все варианты переводов "Alibi":
Примеры: Alibi - Алиби
But we have to bust the chef's alibi. Но нам нужно опровергнуть алиби шефа.
Look, I'm telling you, Shane's alibi is rock-solid. Послушай, говорю тебе, у Шейна непробиваемое алиби.
I checked the clearance records.Showed kenny's photo around.The alibi's solid. Я проверил записи, показал фотографии Кенни. Алиби подтвердилось.
His alibi is definitely shaky, but we also cannot ignore the fact that she washed his bloody shirt. Его алиби определенно шаткое, но мы не можем игнорировать тот факт, что она постирала его окровавленную рубашку.
He was at the school with an airtight alibi for when Colin disappeared. Он был в школе с неопровержимым алиби, когда Колин исчез.
You were brought here to be his alibi. Вас пригласили сюда, чтобы быть его алиби.
So you'd have no alibi. То есть, у тебя не будет алиби.
We can question her, get an alibi. Мы можем опросить её, узнать ее алиби.
If Taylor lied about his alibi, she might have made that phone call. Если Тейлор солгала насчет алиби, она и звонок этот могла сделать.
If you provided a false alibi, that makes you an accomplice. Если вы обеспечили фальшивое алиби, то вы становитесь соучастницей.
I'll call her work and check into her alibi. Я позвоню на её работу, проверю алиби.
His alibi checks out, but you were right, Castle. Его алиби подтвердилось, но ты был прав, Касл.
We checked on your alibi with your wife. Мы проверили ваше алиби у вашей жены.
I'd better go along as your alibi. Я пойду с тобой, буду твоим алиби.
So he's got the same alibi as Mr. Medina. У него такое же алиби, как и у мистера Медины.
His campaign advisor gave up the tape, also his alibi. Советница его кампании передала нам эту запись, опровергнув его алиби.
Adams is hammering away at your alibi. Адамс все время говорит о твоем алиби.
Yes, but I still can't get past that alibi. Да, но я никак не могу обойти его алиби.
Close ties with danny through the wildlife club, Plus no alibi for that night. Близко связан с Дэнни по клубу дикой природы, плюс нет алиби на ту ночь.
(emmett) no alibi, insomniac, Close contact with kids through the Sunday school. Нет алиби, бессонница, близкий контакт с детьми в воскресной школе.
This guy's got priors, no alibi, paint can. Парень с уголовным прошлым, алиби нет, баллончик с краской.
Navarro, no one can get an alibi for you. Наварро, никто так и не смог найти для тебя алиби...
No alibi, a documented history of violence and his public defender's still in diapers. Нет алиби, зафиксированные факты насилия И его государственный защитник еще совсем юнец.
And there's nothing to contradict her alibi. И нет ничего, что противоречило бы ее алиби.
You did your job, and his alibi sucked. Ты отлично справился, его алиби было хреновым.