So your alibi is your best friend? |
Так твой лучший друг - твоё алиби? |
I need an alibi, since you seem to think I'm a suspect... |
Мне нужно алиби, с того момента, как ты стал подозревать меня... |
We're checking the blog and the travel records to find out where he's been and if his alibi even holds. |
Мы проверяем блог и данные о путешествиях, чтобы установить, где он был, насколько правдиво его алиби. |
So you're saying she does not have an alibi? |
То есть, ты хочешь сказать, что у неё нету алиби? |
She did the business as promised and provided me with an alibi, and, of course, in so doing she became my accomplice. |
Она сделала всё, как обещала, обеспечила мне алиби и, конечно, при этом стала моей сообщницей. |
After completing my first round of treatment and financing the world's most expensive alibi? |
После завершения первого цикла лечения... и финансирования самого дорогого алиби? |
Why'd you lie about his alibi? |
Зачем вы соврали о его алиби? |
I knew Simone Murray had stolen the sword, but she had an impeccable alibi and I couldn't square the two. |
Я знал, что саблю украла Симон Мюррей, но у неё было безупречное алиби, и я не мог сложить одно с другим. |
Daniel Raeburn's brother has come forward and given him an alibi for the night Caroline went missing' so it's a dead end. |
Брат Дэниеля Рейборна пришел и обеспечил ему алиби на ночь, когда Кэролайн пропала без вести, так что это тупик. |
Okay, then, what about the alibi? |
Ладно, а что с алиби? |
Except she had to have known that we would check her alibi, which completely contradicts her confession. |
Она наверняка знала, что мы будем проверять ее алиби, и что оно будет полностью противоречить ее признанию. |
Does he have an alibi for last night? |
У него есть алиби на прошлую ночь? |
When they'd finally tag him, he'd have the perfect alibi. |
И, когда, его в конце концов схватили, у него было идеальное алиби. |
I thought we could have a quick word with her, see if there's anything to the notion that she recanted Wade Crewes's alibi to save her marriage. |
Я подумал, мы могли бы перекинуться с ней парой слов, узнать, есть ли что-то в идее, что она отказалась подтвердить алиби Уэйда Круза, чтобы спасти свой брак. |
My guys say that you don't have an alibi for the night that Mann was murdered. |
Мои ребята говорят, что у вас нет алиби на ночь, когда Манна убили. |
So your alibi is that you were buying drugs? |
Вы покупали наркотики - это ваше алиби? |
I know Robert Munson was trying to convince you that he was guilty, but Georgie's alibi checks out. |
Я знаю что Роберт Мансон, пытался убедить вас что он виновен, но у Джорджи есть алиби. |
Marie said she would back what I said about giving her my school badge and I needed my uncle as an alibi. |
Мари обещала подтвердить, что я дал ей свой школьный значок, а дядя нужен был в качестве моего алиби. |
Reynolds has an alibi that checks out, all right? |
У Рейнолдса есть алиби которое проверено, верно? |
You remember that statement you took from the chicky hines alibi? |
Помнишь заявление по поводу алиби Чики Хайнса? |
She didn't help his alibi much. |
ќна не очень помогла ему с алиби. |
He provided an alibi, but will you sacrifice everything for him? |
Он предоставил тебе алиби, но пожертвуешь ли ты всем ради него? |
Still no alibi either, but I did find a lawsuit Kim Cartwright filed against Flynn around the same time she posted that online video. |
У неё тоже нет алиби, но я нашла иск, который Ким Картрайт подала против Флинна в то же время, когда разместила в сети видео. |
I heard a strange sound on the DVD you're using as your alibi... |
Я услышал странный звук на записи, обеспечившей вам алиби: слабый щелчок. |
She's got no real alibi other than being a hippie. |
У неё нет алиби, кроме того, что она хиппи. |