| So your alibi is your best friend? | Так твой лучший друг - твоё алиби? |
| I need an alibi, since you seem to think I'm a suspect... | Мне нужно алиби, с того момента, как ты стал подозревать меня... |
| We're checking the blog and the travel records to find out where he's been and if his alibi even holds. | Мы проверяем блог и данные о путешествиях, чтобы установить, где он был, насколько правдиво его алиби. |
| So you're saying she does not have an alibi? | То есть, ты хочешь сказать, что у неё нету алиби? |
| She did the business as promised and provided me with an alibi, and, of course, in so doing she became my accomplice. | Она сделала всё, как обещала, обеспечила мне алиби и, конечно, при этом стала моей сообщницей. |
| After completing my first round of treatment and financing the world's most expensive alibi? | После завершения первого цикла лечения... и финансирования самого дорогого алиби? |
| Why'd you lie about his alibi? | Зачем вы соврали о его алиби? |
| I knew Simone Murray had stolen the sword, but she had an impeccable alibi and I couldn't square the two. | Я знал, что саблю украла Симон Мюррей, но у неё было безупречное алиби, и я не мог сложить одно с другим. |
| Daniel Raeburn's brother has come forward and given him an alibi for the night Caroline went missing' so it's a dead end. | Брат Дэниеля Рейборна пришел и обеспечил ему алиби на ночь, когда Кэролайн пропала без вести, так что это тупик. |
| Okay, then, what about the alibi? | Ладно, а что с алиби? |
| Except she had to have known that we would check her alibi, which completely contradicts her confession. | Она наверняка знала, что мы будем проверять ее алиби, и что оно будет полностью противоречить ее признанию. |
| Does he have an alibi for last night? | У него есть алиби на прошлую ночь? |
| When they'd finally tag him, he'd have the perfect alibi. | И, когда, его в конце концов схватили, у него было идеальное алиби. |
| I thought we could have a quick word with her, see if there's anything to the notion that she recanted Wade Crewes's alibi to save her marriage. | Я подумал, мы могли бы перекинуться с ней парой слов, узнать, есть ли что-то в идее, что она отказалась подтвердить алиби Уэйда Круза, чтобы спасти свой брак. |
| My guys say that you don't have an alibi for the night that Mann was murdered. | Мои ребята говорят, что у вас нет алиби на ночь, когда Манна убили. |
| So your alibi is that you were buying drugs? | Вы покупали наркотики - это ваше алиби? |
| I know Robert Munson was trying to convince you that he was guilty, but Georgie's alibi checks out. | Я знаю что Роберт Мансон, пытался убедить вас что он виновен, но у Джорджи есть алиби. |
| Marie said she would back what I said about giving her my school badge and I needed my uncle as an alibi. | Мари обещала подтвердить, что я дал ей свой школьный значок, а дядя нужен был в качестве моего алиби. |
| Reynolds has an alibi that checks out, all right? | У Рейнолдса есть алиби которое проверено, верно? |
| You remember that statement you took from the chicky hines alibi? | Помнишь заявление по поводу алиби Чики Хайнса? |
| She didn't help his alibi much. | ќна не очень помогла ему с алиби. |
| He provided an alibi, but will you sacrifice everything for him? | Он предоставил тебе алиби, но пожертвуешь ли ты всем ради него? |
| Still no alibi either, but I did find a lawsuit Kim Cartwright filed against Flynn around the same time she posted that online video. | У неё тоже нет алиби, но я нашла иск, который Ким Картрайт подала против Флинна в то же время, когда разместила в сети видео. |
| I heard a strange sound on the DVD you're using as your alibi... | Я услышал странный звук на записи, обеспечившей вам алиби: слабый щелчок. |
| She's got no real alibi other than being a hippie. | У неё нет алиби, кроме того, что она хиппи. |