Then why don't you put aside your personal agenda and ask me for my alibi so we can move on with this investigation? |
Так почему бы вам не оставить в стороне свою личную неприязнь, и не спросить меня об алиби, чтобы расследование продвигалось дальше? |
But now that you've admitted error, is there a chance that you could be wrong about Mr. Sweeney's alibi? |
Но сейчас, когда вы признали ошибку, есть ли вероятность, что вы можете ошибаться относительно алиби мистера Суини? |
If Gwen wasn't Richmond's alibi, then he wasn't hers either. |
Если Гвен не обеспечит Ричмонду алиби, то он не обеспечит алиби ей. |
And yet it's locked away, he has the only key and the only alibi. |
Но он был заперт, ключ был только у него, и алиби - только у него. |
Which just brings us back to the question - how did he manage to kill his father without breaking his alibi? |
Что возвращает нас к вопросу - как он умудрился убить отца, не подмочив себе алиби? |
Sure, Ali has an alibi, but how strong can it be when Ali's DNA is found at the crime scene? |
Конечно, у Эли есть алиби, но насколько сильным оно будет, если ДНК Эли будет найдено на сцене преступления? |
When you talked to her, did you get her alibi? |
Ты говорила с ней, у неё есть алиби? |
Is it possible that you knew about it... and came up with your alibi? |
Существует ли вероятность, что Вы об этом знали... и воспользовались для подтасовки своего алиби? |
Kim Neville has an alibi for the entire time, from when Roger Seymour left the house to when he was murdered. |
У Ким Невилл имеется алиби, начиная с того момента, когда Роджер Сеймур покинул дом и до момента, когда он был убит. |
You got an alibi after that? - I was online. |
У вас есть алиби на остаток вечера? |
You provide him with the alibi for the night that Joy was murdered, and again when Gowan was killed. |
Ты подтвердила его алиби на ту ночь, когда была убита Джой, и на то время, когда был убит Гован - Он был со мной |
I seem to recall that you said you were asleep on the train, yet I believe you provided Annie Mace with an alibi? |
Я припоминаю, вы говорили, что спали в поезде, и всё же, полагаю, вы обеспечили алиби для Энни Мейс? |
And last I checked, I wouldn't need an alibi for that, would I? |
И мне вроде как не требуется алиби, не так ли? |
So in your panic and confusion, which is understandable, you called someone to help you, a friend, who came over and suggested you go bowling so you'd have a credible alibi. |
И ты запаниковала и растерялась, что вполне понятно, ты позвала кого-то помочь тебе, друга, что пришел и предложил тебе пойти в боулинг, чтобы у тебя было твердое алиби. |
You don't have an alibi at all, do you? |
У вас вообще нет алиби, не так ли? |
They're an alibi, aren't they? |
Ведь это алиби, не так ли? |
No, Alice needed someone, a disinterested party, to create an alibi for her and her lover, a lover she took when she realized that her marriage to Roger was a mistake... |
Нет, Элис нужна была незаинтересованная сторона, чтобы создать алиби для себя и своего любовника, любовника, которого завела, когда поняла, что ее брак с Роджером был ошибкой... |
I see, and that alibi was confirmed, not by you, but by the Intelligence Unit of the Chicago police, isn't that right? |
Да уж, и это алиби подтвердили не вы, а отдел расследований полиции Чикаго, правильно? |
So you're saying your alibi is that you were home, taking blackmail shots of one of your neighbors? |
Так вы говорите, что ваше алиби заключается в том, что вы сидели дома и снимали компромат на одного из своих соседей? |
So if you got an alibi for us, why don't you tell us what the hell it is, okay? |
Поэтому, если у вас имеется алиби клиента, то почему бы, чёрт побери, нам бы о нём не поведать, а? |
I don't know. I wasn't setting up an alibi, was I? |
Даже не знаю, я ведь не готовил специально алиби. |
But if we call her as our witness we can't cross examine her on the alibi, can we? |
Но если мы вызовем её как свидетеля, то не сможем проверить её на алиби, так? |
Ever occur to you that he might have doubled back to finish off Malachi, knowing that you would provide him with an alibi? |
Не приходило в голову, что он мог вернуться прикончить Малакая, зная, что ты обеспечишь ему алиби? |
While I check into your alibi, can you tell us, are there any other people that you can think of that had a grudge against Debbie? |
Пока я проверяю ваше алиби, не могли бы вы рассказать нам, может есть другие люди, которые, по вашему мнению, могли навредить Дебби? |
If she did it, she'd have an alibi, wouldn't she? |
Если бы она это сделала, она обеспечила бы себе алиби. |