Английский - русский
Перевод слова Alibi
Вариант перевода Алиби

Примеры в контексте "Alibi - Алиби"

Все варианты переводов "Alibi":
Примеры: Alibi - Алиби
Only problem is, he's got a pretty good alibi. Только есть проблема, у него прекрасное алиби.
If things go bad, then I have an alibi. Если дела будут плохи, у меня есть алиби.
So he has an unbreakable alibi. Таким образом, у него железное алиби.
And I'm guessing he had an alibi for that. Могу предположить, что у него было алиби.
You have no alibi and if your footprints match... У тебя нет алиби, и если совпадут следы...
Miss Lombard, perhaps you don't realise how precarious your alibi is. Мисс Ломбард, видимо, вы не понимаете, насколько шатко ваше алиби.
They were released without charges and Marie Waters gave their alibi. Их отпустили без предъявления обвинений, а Мари Вотерс их алиби.
Which leaves you minus an alibi. Что свидетельствует об отсутствии у вас алиби.
Which explains what's in his car and gives him an alibi for Saturday's fire. Что объясняет вещи в его машине и дает ему алиби на момент субботнего поджога.
Crawley's brother-in-law doesn't have much of an alibi. У зятя Кроули не такое уж хорошее алиби.
You have no alibi and your car was seen near both crime scenes. У вас нет алиби, а вашу машину видели недалеко от места преступления.
First, I needed an alibi. Сперва, мне нужно было алиби.
Hae In is the only person without an alibi or wasn't patrolling. Хе Ин - единственная, у кого нет алиби.
Better class of alibi, sir. Совсем другой класс алиби, Сэр.
You know how he liked to trail people when he was fronting as their alibi. Ты знаешь, ему нравилось следить за людьми, потом выступая в роли их алиби.
So you've no alibi for this journey. Так у тебя нет алиби на эту поездку.
So, Dean's alibi could still stand up. Так, у Дина все еще может появиться алиби.
Well, DiNozzo, you just gave him his alibi. Ну, ДиНоззо, ты просто дал ему алиби.
I was following up with the Naval Special Warfare Group on Ryan Barnes' alibi. Я побывала на военно-морской базе группы специального назначения, по поводу алиби Райан Барнса.
I dropped it soon as I found out that you had an alibi. Я одумался сразу же, как узнал о твоем алиби.
You're right. Jimmy has an alibi. Ты права, у Джимми алиби.
He's just re-established Jimmy Stevenson's alibi and I was bringing him up to speed with the latest developments. Он подтвердил алиби Джимми, и я ввела его в курс последних событий.
You give me my alibi and I give you your divorce. Ты обеспечиваешь мне алиби, а я -даю тебе развод.
If his alibi holds up, we've lost an hour. Если его алиби подтвердиться, мы прокатали час впустую.
It turns out your number one fan had an alibi, so it's lucky for him. Оказывается, что у твоего ярого фаната есть алиби, ему повезло.