| If the alibi about the speech is a lie, if Kane's covering for his boss, | Если его алиби о работе это ложь, если Кейн покрывает босса, |
| The girlfriend who can prove your alibi or your accomplice who pulled the trigger. | Девушки, которая может доказать ваше алиби, или вашего соучастника, который нажал на курок |
| Well, you'd better have an alibi, Chad, 'cause I'll tell you, you look good for this. | Лучше бы тебе иметь алиби, Чед, ты вроде нормальный парень. |
| A confirmed alibi, no conclusive evidence, no DNA at the scene... | Алиби подтвердилось, никаких улик, никакого ДНК на месте преступления |
| She ran back, changed, drove back, established her alibi. | Она побежала назад, переоделась, поехала на машине в Кембридж, чтобы обеспечить себе алиби перед полицией |
| Well, you better hope your alibi holds up, 'cause you had all the motive in the world. | Надейтесь, что ваше алиби подтвердится, потому что у вас железный мотив. |
| Okay, well, no alibi, but no motive. | Итак, алиби нет, но нет и мотива. |
| He knows that unless I arrest his son, they can leave whenever they want, which is why I'm trying to find out if we were able to break darren's alibi. | Он знает, что, если я не арестую его сына, они в любой момент могут уйти, поэтому я попытаюсь найти способ опровергнуть алиби Даррена. |
| He lied about working with Joe on that shift and in giving Joe an alibi he incriminated himself. | Он солгал о работе с Джо на той смене и, давая алиби Джо, он выдал себя. |
| Let's say I found a reason to put Fagin behind bars, let's say an alibi turned out to be false, just for instance I suppose your life would look a little different. | Если, скажем, я нашел причину посадить Фэйгина, если его алиби оказалось фальшивым, просто допустим Наверняка ваша жизнь изменилась бы. |
| Lying about an alibi is one thing, motive is another, but proof - that's something else entirely, and that, we don't have. | Ложное алиби - это одно, мотив - другое, но доказательство - нечто совсем иное, а его-то у нас и нет. |
| Looking into it, I... discovered that... Wayne provided an alibi that kept his father out of jail... | Изучив вопрос, я выяснил, что Уэйн предоставил отцу алиби, и это спасло его от тюрьмы... |
| If her alibi checks out, we're back at square one, sir... she didn't set fire to Felton's cottage, she didn't kill anyone. | Если её алиби подтвердится, мы останемся ни с чем, сэр... она не поджигала домик Фелтона, она никого не убивала. |
| Why did she feel the need to have an alibi? | Почему решила, что ей нужно алиби? |
| I mean, that's either the greatest alibi of all time or the worst, I genuinely don't know. | Это либо лучшее, либо худшее алиби, честно, я не знаю. |
| And if you love me at all, You'll give me a match and an alibi. | А если ты меня любишь, ты дашь мне спичку и алиби. |
| Suppose you weren't in the cabin with your lover were in Paris, as your alibi says. | Предположим, Вы в тот день не были с Вашей любовницей в загородном доме, а в Париже, согласно Вашего алиби. |
| You've no alibi for Tuesday night, and you've lied about your movements! | У вас нет алиби на вечер вторника, вы солгали о ваших передвижения! |
| Even if we confirm he made the calls, does that really give him an alibi? | Даже, если мы подтвердим его звонок, разве это дает ему алиби? |
| What do you mean Prosecutor Park Jae Gyeong's alibi was verified? | алиби прокурора Пак Чэ Кён подтвердилось? |
| OK, I knew he'd manufacture an alibi and get away. | что он создал алиби и сбежал. |
| Thing is, you see, this message, this testament, it wasn't just my alibi. | Дело в том, понимаете ли, что это сообщение, этот отчёт, ...это не было просто алиби. |
| The only thing is, she along with the rest of you, had an alibi. | Вот только у неё, как и у всех вас, было алиби. |
| I know it can't be easy to hear, but it can't hurt to have an alibi. | Знаю, это нелегко слышать, но иметь алиби не повредит. |
| But how good an alibi is that? | Но может ли это служить алиби? |