He doesn't have a solid alibi when the police come asking about the Hartley boy, so Abe offers to help. |
У него не было прочного алиби, когда полиция пришла спрашивать о мальчике Хартли, так что Эйб предложил помочь. |
Look, I enjoyed it, too, but his alibi checked out, and now we don't have any suspects left. |
Мне конечно всё это тоже понравилось, но его алиби подтвердилось и у нас больше не осталось подозреваемых. |
How we doing with Steve's alibi? |
Что у нас по алиби Стива? |
Not having an alibi makes it worse for you. |
И что ещё для вас хуже, у вас нет никакого алиби. |
Look, I've been so hung up on his lack of alibi, I forgot about this. |
Я так зациклился на отсутствии алиби, что забыл про это. |
You want me to be your alibi? - No. |
Ты хочешь чтобы я был твоим алиби? |
Who could give an alibi to his loyal servant, the Tredwell? |
Кто подтвердил алиби верного слуги Трэдвелла? |
You don't now have an alibi for the time of the attack and your DNA is on that sock. |
У вас нет алиби на момент нападения и ваша ДНК на этом носке. |
So he's got an alibi until the bus dropped him off about 9.30. |
Так что у него алиби до момента, когда он вышел из автобуса в половине десятого. |
Who sank Margaret Bishop's alibi? |
Кто подверг сомнению алиби Маргарет Бишоп? |
Is there any wife who wouldn't make an alibi for her husband? |
Какая жена своему мужу алиби не составит? |
Even though he had no idea if O.J. had an iron-clad alibi that would then ruin Furhman's career and land him in jail. |
Хоть и не имел понятия, есть ли у О. Джея непробиваемое алиби, которое разрушит карьеру Фюрмана и отправит его в тюрьму. |
I need you to be my alibi. |
Мне нужно, чтобы ты был моим алиби |
But I think I'll just stay here and find out this bloke's name and check his alibi, like Mr Gently asked what to do. |
Но я останусь здесь и выясню имя того парня и проверю его алиби, что и просил сделать мистер Джентли. |
Anyhow, when your alibi is confirmed by someone as trustworthy as Chief Jo, I see no need to investigate any further. |
В любом случае, раз ваше алиби подтверждено таким уважаемым человеком, как директор Чо, я не вижу причин для дальнейших проверок. |
Her not having an alibi clears her? |
Отсутствие алиби снимает с нее вину? |
Did you really think you wouldn't have to testify that Bailey had an alibi? |
Вы правда думали, что не придётся свидетельствовать об алиби Бейли? |
I sat there and listened to you give a false alibi. |
Я своими ушами слышал, как ты даешь ему алиби. |
What, are you trying to establish an alibi? |
Что, пытаетесь обеспечить себе алиби? |
And Gavin Drake's alibi is rock solid - he was in a restaurant the whole time. |
И у Гевина Дрейка железное алиби - он всё это время был в ресторане. |
Well, we're still running down his alibi, but between us, - I don't think he's our guy. |
Ну, мы ещё проверяем его алиби, но, между нами говоря, не думаю, что это был он. |
If the alibi witnesses were believed, there would be no way to find him guilty. |
Если бы алиби признали, его никак бы не осудили. |
What about his alibi on our case? |
И как насчет алиби по нашему делу? |
Why don't you just call his mother to check his alibi? |
Может просто позвоним его маме, чтобы проверить алиби? |
But I thought they already said that his alibi didn't check out. |
Но я думала, что они уже сказали, что у него нет алиби. |