| He doesn't have a solid alibi when the police come asking about the Hartley boy, so Abe offers to help. | У него не было прочного алиби, когда полиция пришла спрашивать о мальчике Хартли, так что Эйб предложил помочь. |
| Look, I enjoyed it, too, but his alibi checked out, and now we don't have any suspects left. | Мне конечно всё это тоже понравилось, но его алиби подтвердилось и у нас больше не осталось подозреваемых. |
| How we doing with Steve's alibi? | Что у нас по алиби Стива? |
| Not having an alibi makes it worse for you. | И что ещё для вас хуже, у вас нет никакого алиби. |
| Look, I've been so hung up on his lack of alibi, I forgot about this. | Я так зациклился на отсутствии алиби, что забыл про это. |
| You want me to be your alibi? - No. | Ты хочешь чтобы я был твоим алиби? |
| Who could give an alibi to his loyal servant, the Tredwell? | Кто подтвердил алиби верного слуги Трэдвелла? |
| You don't now have an alibi for the time of the attack and your DNA is on that sock. | У вас нет алиби на момент нападения и ваша ДНК на этом носке. |
| So he's got an alibi until the bus dropped him off about 9.30. | Так что у него алиби до момента, когда он вышел из автобуса в половине десятого. |
| Who sank Margaret Bishop's alibi? | Кто подверг сомнению алиби Маргарет Бишоп? |
| Is there any wife who wouldn't make an alibi for her husband? | Какая жена своему мужу алиби не составит? |
| Even though he had no idea if O.J. had an iron-clad alibi that would then ruin Furhman's career and land him in jail. | Хоть и не имел понятия, есть ли у О. Джея непробиваемое алиби, которое разрушит карьеру Фюрмана и отправит его в тюрьму. |
| I need you to be my alibi. | Мне нужно, чтобы ты был моим алиби |
| But I think I'll just stay here and find out this bloke's name and check his alibi, like Mr Gently asked what to do. | Но я останусь здесь и выясню имя того парня и проверю его алиби, что и просил сделать мистер Джентли. |
| Anyhow, when your alibi is confirmed by someone as trustworthy as Chief Jo, I see no need to investigate any further. | В любом случае, раз ваше алиби подтверждено таким уважаемым человеком, как директор Чо, я не вижу причин для дальнейших проверок. |
| Her not having an alibi clears her? | Отсутствие алиби снимает с нее вину? |
| Did you really think you wouldn't have to testify that Bailey had an alibi? | Вы правда думали, что не придётся свидетельствовать об алиби Бейли? |
| I sat there and listened to you give a false alibi. | Я своими ушами слышал, как ты даешь ему алиби. |
| What, are you trying to establish an alibi? | Что, пытаетесь обеспечить себе алиби? |
| And Gavin Drake's alibi is rock solid - he was in a restaurant the whole time. | И у Гевина Дрейка железное алиби - он всё это время был в ресторане. |
| Well, we're still running down his alibi, but between us, - I don't think he's our guy. | Ну, мы ещё проверяем его алиби, но, между нами говоря, не думаю, что это был он. |
| If the alibi witnesses were believed, there would be no way to find him guilty. | Если бы алиби признали, его никак бы не осудили. |
| What about his alibi on our case? | И как насчет алиби по нашему делу? |
| Why don't you just call his mother to check his alibi? | Может просто позвоним его маме, чтобы проверить алиби? |
| But I thought they already said that his alibi didn't check out. | Но я думала, что они уже сказали, что у него нет алиби. |