Английский - русский
Перевод слова Alibi
Вариант перевода Алиби

Примеры в контексте "Alibi - Алиби"

Все варианты переводов "Alibi":
Примеры: Alibi - Алиби
He doesn't have a solid alibi when the police come asking about the Hartley boy, so Abe offers to help. У него не было прочного алиби, когда полиция пришла спрашивать о мальчике Хартли, так что Эйб предложил помочь.
Look, I enjoyed it, too, but his alibi checked out, and now we don't have any suspects left. Мне конечно всё это тоже понравилось, но его алиби подтвердилось и у нас больше не осталось подозреваемых.
How we doing with Steve's alibi? Что у нас по алиби Стива?
Not having an alibi makes it worse for you. И что ещё для вас хуже, у вас нет никакого алиби.
Look, I've been so hung up on his lack of alibi, I forgot about this. Я так зациклился на отсутствии алиби, что забыл про это.
You want me to be your alibi? - No. Ты хочешь чтобы я был твоим алиби?
Who could give an alibi to his loyal servant, the Tredwell? Кто подтвердил алиби верного слуги Трэдвелла?
You don't now have an alibi for the time of the attack and your DNA is on that sock. У вас нет алиби на момент нападения и ваша ДНК на этом носке.
So he's got an alibi until the bus dropped him off about 9.30. Так что у него алиби до момента, когда он вышел из автобуса в половине десятого.
Who sank Margaret Bishop's alibi? Кто подверг сомнению алиби Маргарет Бишоп?
Is there any wife who wouldn't make an alibi for her husband? Какая жена своему мужу алиби не составит?
Even though he had no idea if O.J. had an iron-clad alibi that would then ruin Furhman's career and land him in jail. Хоть и не имел понятия, есть ли у О. Джея непробиваемое алиби, которое разрушит карьеру Фюрмана и отправит его в тюрьму.
I need you to be my alibi. Мне нужно, чтобы ты был моим алиби
But I think I'll just stay here and find out this bloke's name and check his alibi, like Mr Gently asked what to do. Но я останусь здесь и выясню имя того парня и проверю его алиби, что и просил сделать мистер Джентли.
Anyhow, when your alibi is confirmed by someone as trustworthy as Chief Jo, I see no need to investigate any further. В любом случае, раз ваше алиби подтверждено таким уважаемым человеком, как директор Чо, я не вижу причин для дальнейших проверок.
Her not having an alibi clears her? Отсутствие алиби снимает с нее вину?
Did you really think you wouldn't have to testify that Bailey had an alibi? Вы правда думали, что не придётся свидетельствовать об алиби Бейли?
I sat there and listened to you give a false alibi. Я своими ушами слышал, как ты даешь ему алиби.
What, are you trying to establish an alibi? Что, пытаетесь обеспечить себе алиби?
And Gavin Drake's alibi is rock solid - he was in a restaurant the whole time. И у Гевина Дрейка железное алиби - он всё это время был в ресторане.
Well, we're still running down his alibi, but between us, - I don't think he's our guy. Ну, мы ещё проверяем его алиби, но, между нами говоря, не думаю, что это был он.
If the alibi witnesses were believed, there would be no way to find him guilty. Если бы алиби признали, его никак бы не осудили.
What about his alibi on our case? И как насчет алиби по нашему делу?
Why don't you just call his mother to check his alibi? Может просто позвоним его маме, чтобы проверить алиби?
But I thought they already said that his alibi didn't check out. Но я думала, что они уже сказали, что у него нет алиби.