| She's perfect - she's peripheral to the case, we don't suspect her, she has no alibi. | Она идеальна, и отдаленно относится к делу Мы не пододозревали ее, и у нее нет алиби. |
| You want to go to the alibi with me, spend some money and support Kev? | Ты хочешь пойти в "Алиби" со мной спустить немного денег и поддержать Кэва? |
| I use him as my alibi and now he actually wants to go out? | Я использую его в качестве алиби, а он действительно хочет встретиться со мной? |
| And I believe that that, my friends, Is the definition of an airtight alibi. | И я полагаю, друзья мои, что что это определённо отличное алиби. |
| I mean, I got an alibi for last night, and this cab - I don't have it anymore. | В смысле, у меня есть алиби на прошлую ночь, а это такси... у меня его больше нет. |
| And the phone call made us think that Carlton was still alive an hour after you killed him... when you had two police officers who could vouch for your alibi. | И телефонный звонок навёл нас на мысль, что Карлтон был ещё жив через час после того, как вы его убили... причём двое полицейских могли подтвердить ваше алиби. |
| Mr. Powell has an alibi, doesn't he? | У Мистера Пауэлла есть алиби, не так ли? |
| Why did you want an alibi so bad, Fred? | Почему тебе так было нужно алиби? |
| I suppose you wanted an alibi for the same reason, Mr. Stephens? | Полагаю, вам нужно было алиби по той же причине, мистер Стивенс? |
| And then Troy's alibi fell apart as soon as we started interviewing other staff members who couldn't remember seeing him there half an hour before or after the duel. | Алиби Троя стало разваливаться сразу же, как мы начали опрашивать других членов, никто не смог вспомнить, видел ли его там в течение получаса до и после дуэли. |
| and feel pressured to provide her with an alibi so that she doesn't reveal your relationship? | И вынуждены подтвердить её алиби, чтобы она не раскрыла ваши отношения? |
| You gave her an alibi because she's your girlfriend, isn't she? | Вы обеспечили её алиби потому, что она ваша возлюбленная, не так ли? |
| So, you're saying you can't give him an alibi? | То есть, ты не подтверждаешь его алиби? |
| Is it true you had Peter Collins arrested because he didn't have an alibi for yesterday? | Правда, что Питера Коллинса арестовали, потому что у него не было алиби на вчерашний день? |
| To provide the alibi in the first place, some kind of weird double bluff? | Чтобы обеспечить алиби как таковое, этакий странный двойной обман? |
| that they'd removed all evidence of the murder, giving you a cast-iron alibi. | мы подумаем что они уничтожат все улики, обеспечив вам железное алиби. |
| Not to mention everyone close to him, everyone who loved him, has a cast-iron alibi. | Не говоря уже о том, что все его близкие, все, кто его любил, имеют железное алиби. |
| And yet the best alibi that you can offer is that you were at the movies... by yourself. | И лучшее алиби, которое вы смогли предоставить, что вы были в кино... один. |
| You've got an alibi and nothing ties me in with Derek, OK? | У тебя есть алиби и меня ничто не связывает с Дереком, так? |
| His alibi cleared, and we tracked down his personal check for $25,000, endorsed and deposited by Donny last month. | Его алиби подтвердилось и мы проверили его счет Личный чек на 25 тысяч Донни вложил на свой счет в прошлом месяце. |
| The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location. | Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби. |
| No, it's just that you're my alibi, man, and I know you had nothing to do with it. | Чувак, ты, просто моё алиби, и я знаю, что ты к этому не причастен. |
| Well, sure, his Ferrari was found dumped off Mulholland the morning after the accident, and he doesn't have an alibi, but every movie star deserves fair representation. | Ну, конечно, его Феррари был найден разбитым на Малхолланд наутро после аварии, и у него нет алиби, но каждая кинозвезда заслуживает справедливого представительства. |
| You mean, do I have an alibi? | Вы хотите сказать, есть ли у меня алиби? |
| Your partner splits, you hire a hit man to kill him while you have the perfect alibi of being at a fundraiser. | Твой партнер от тебя уходит, ты нанимаешь киллера, чтобы убить его, когда у тебя будет идеальное алиби. |