Castle, just because his alibi held and he paid for lunch doesn't make him a great humanitarian. |
Касл, только то, что его алиби подтвердилось и что он заплатил за обед, не делает его великим гуманистом. |
That's why you saying you were with Erich isn't much of an alibi. |
Поэтому ваше утверждение, будто вы были с Эриком, на алиби не тянет. |
And as Mr and Mrs Watson and William were all in their suite, that leaves only you without an alibi. |
А поскольку мистер и миссис Уотсон вместе с Уильямом были у себя в номере, выходит, что только у вас, Даррен, нет алиби. |
And the problem with Aston's alibi for your whereabouts is that he was in southampton that night. |
И с вашим алиби тоже проблема, потому что Эстон в ту ночь был в Саутгемптоне. |
Then he sneaks off to a cabin so no one can corroborate his alibi. |
После чего уехал в горы, чтобы никто не мог подтвердить его алиби. |
So if the time codes are correct, they all have an alibi. |
Так что, если временные коды верны, у них у всех алиби. |
Yes, he has an alibi, but you know I've had these suspicions forever. |
Да, у него есть алиби. но ты знаешь, что я не перестану подозревать. |
I didn't want to talk to Treaster about his alibi until we got the voice mails he left for that doctor. |
Я не хочу говорить с Тристером о его алиби пока мы не получили голосовое сообщение, которое он отправил этому доктору. |
Now, of course, if your alibi checks out, you give us the list voluntarily... we might be able to work something out with your P.O. |
Конечно, теперь, если ваше алиби подтвердится, и вы добровольно отдадите список... мы могли бы что-то придумать с вашим обвинением. |
Couldn't perform, but his alibi, if nothing else, is firm. |
Показывать не буду, но алиби, прости господи, подтверждено. |
Everyone at Casterly Rock who knew how to get into that thing has given an alibi. |
У всех работников "Кастерли Рок", кто знал как туда влезть, есть алиби. |
But why did she lie about her alibi? |
Но почему она врёт о своём алиби? |
All right, listen, I will go check out his alibi myself and I will get back to you. |
Ладно, слушай, я сама проверю его алиби и потом вернусь к тебе. |
There's no gun, Your Honor, and he has a strong alibi. |
Ваша честь, нету оружия и у него железное алиби. |
Well, I'm pretty sure I got a good alibi. |
Что ж, у меня, кажется, очень твердое алиби. |
Checking out Jonah Brock's alibi, are you? |
Проверяешь алиби Джоны Брока, верно? |
You have motive, access, and your alibi is not only flimsy, it's kind of pretentious. |
У вас был мотив, доступ, и ваше алиби не только надуманное, но и отчасти претензионное. |
Why didn't we check his alibi? |
Почему мы не проверили его алиби? |
That way, you get an alibi and I get to watch The Sound of Music. |
Ты получишь алиби, а я посмотрю "Звуки музыки". |
Well, if he murdered Nonna Luisa, I'm surprised he didn't work out a better alibi. |
Ну, если он убил бабушку Луизу, я удивлён, что он не подготовил себе алиби получше. |
Where are we up to verifying the wife's alibi? |
Как у нас с проверкой алиби его жены? |
I have an alibi, witnesses, the Mayor of Philadelphia. |
У меня есть алиби, свидетели, мэр Филадельфии |
Just because I don't have an alibi does not mean that I killed Jim. |
Отсутствие у меня алиби Не значит, что я убила Джима. |
So neither of you has an alibi for that morning, then. |
Тогда ни у кого из вас нет алиби. |
I'm pretty sure I've now perjured myself... because being part of his alibi. |
Но я уверена в том, что сама лжесвидетельствовала, потому что это было частью его алиби. |