| Castle, just because his alibi held and he paid for lunch doesn't make him a great humanitarian. | Касл, только то, что его алиби подтвердилось и что он заплатил за обед, не делает его великим гуманистом. |
| That's why you saying you were with Erich isn't much of an alibi. | Поэтому ваше утверждение, будто вы были с Эриком, на алиби не тянет. |
| And as Mr and Mrs Watson and William were all in their suite, that leaves only you without an alibi. | А поскольку мистер и миссис Уотсон вместе с Уильямом были у себя в номере, выходит, что только у вас, Даррен, нет алиби. |
| And the problem with Aston's alibi for your whereabouts is that he was in southampton that night. | И с вашим алиби тоже проблема, потому что Эстон в ту ночь был в Саутгемптоне. |
| Then he sneaks off to a cabin so no one can corroborate his alibi. | После чего уехал в горы, чтобы никто не мог подтвердить его алиби. |
| So if the time codes are correct, they all have an alibi. | Так что, если временные коды верны, у них у всех алиби. |
| Yes, he has an alibi, but you know I've had these suspicions forever. | Да, у него есть алиби. но ты знаешь, что я не перестану подозревать. |
| I didn't want to talk to Treaster about his alibi until we got the voice mails he left for that doctor. | Я не хочу говорить с Тристером о его алиби пока мы не получили голосовое сообщение, которое он отправил этому доктору. |
| Now, of course, if your alibi checks out, you give us the list voluntarily... we might be able to work something out with your P.O. | Конечно, теперь, если ваше алиби подтвердится, и вы добровольно отдадите список... мы могли бы что-то придумать с вашим обвинением. |
| Couldn't perform, but his alibi, if nothing else, is firm. | Показывать не буду, но алиби, прости господи, подтверждено. |
| Everyone at Casterly Rock who knew how to get into that thing has given an alibi. | У всех работников "Кастерли Рок", кто знал как туда влезть, есть алиби. |
| But why did she lie about her alibi? | Но почему она врёт о своём алиби? |
| All right, listen, I will go check out his alibi myself and I will get back to you. | Ладно, слушай, я сама проверю его алиби и потом вернусь к тебе. |
| There's no gun, Your Honor, and he has a strong alibi. | Ваша честь, нету оружия и у него железное алиби. |
| Well, I'm pretty sure I got a good alibi. | Что ж, у меня, кажется, очень твердое алиби. |
| Checking out Jonah Brock's alibi, are you? | Проверяешь алиби Джоны Брока, верно? |
| You have motive, access, and your alibi is not only flimsy, it's kind of pretentious. | У вас был мотив, доступ, и ваше алиби не только надуманное, но и отчасти претензионное. |
| Why didn't we check his alibi? | Почему мы не проверили его алиби? |
| That way, you get an alibi and I get to watch The Sound of Music. | Ты получишь алиби, а я посмотрю "Звуки музыки". |
| Well, if he murdered Nonna Luisa, I'm surprised he didn't work out a better alibi. | Ну, если он убил бабушку Луизу, я удивлён, что он не подготовил себе алиби получше. |
| Where are we up to verifying the wife's alibi? | Как у нас с проверкой алиби его жены? |
| I have an alibi, witnesses, the Mayor of Philadelphia. | У меня есть алиби, свидетели, мэр Филадельфии |
| Just because I don't have an alibi does not mean that I killed Jim. | Отсутствие у меня алиби Не значит, что я убила Джима. |
| So neither of you has an alibi for that morning, then. | Тогда ни у кого из вас нет алиби. |
| I'm pretty sure I've now perjured myself... because being part of his alibi. | Но я уверена в том, что сама лжесвидетельствовала, потому что это было частью его алиби. |