'Why else would he pay for Bourg's alibi? ' |
Зачем ещё платить за алиби Борга? |
Whereas the debonair Dr Roberts has no alibi at all! |
А у любезного доктора совсем нет алиби. |
It's not an argument, it's an alibi! |
Это не оправдание, это алиби! |
Why else would he be blackmailing me into giving him an alibi? |
Иначе зачем бы ему шантажом добиваться от меня алиби? |
So if you weren't with Herbert, what's your alibi? |
Так если ты не был с Гербертом, какое у тебя алиби? |
He failed to provide a compelling alibi, and then refused to allow the police to search his home. |
Он не сумел предоставить убедительного алиби и потом отказал полиции в обыске его дома |
George, have we established Mr. Wallace's alibi yet? |
Мы уже проверили алиби мистера Уоллеса? |
I mean, what's your next question... what's my alibi? |
Я думаю, какой ваш следующий вопрос... мое алиби? |
'He has an alibi for when Mona was taken from her house.' |
У него есть алиби на время, когда Мона была похищена. |
But how did he know that Judge Hopkins wouldn't have an alibi? |
Но как он узнал, что у судьи Хопкинса не будет алиби? |
As regards education as a means to combat intolerance and discrimination based on religion or belief, it is far from having freed itself from automatic identification with religion as a comfortable refuge and an easy alibi. |
Что касается образования как средства борьбы с нетерпимостью и дискриминацией на основании религии или убеждений, то оно еще далеко не свободно от идентифицирующего рефлекса, при котором религия нередко становится удобным убежищем и легким алиби. |
The UNMIK police services could only arrest a suspect without a warrant in special circumstances and for the purposes of establishing his or her identify or verifying an alibi, or for some other imperative reason. |
Полицейский службы МООНК могут задерживать подозреваемое лицо без соответствующего ордера исключительно при особых обстоятельствах и с целью выяснения его личности, проверки алиби или по другой настоятельной причине. |
That same night police officers came to Dovzhenko, but they found nothing during the search, and Dovzhenko's wife also confirmed his alibi. |
Той же ночью к Довженко приходили работники милиции, однако они ничего не нашли во время обыска, а жена Довженко подтвердила его алиби. |
Richmond had earlier been eliminated as a suspect because his campaign manager (Kristin Lehman), with whom he was romantically involved, had provided him with an alibi. |
Ранее Ричмонд был исключен из числа подозреваемых, так как менеджер из его предвыборной кампании (Кристин Леман), с которой у него были романтические отношения, предоставила ему алиби. |
In relation to the bombing of the Korean missionary centre, these witnesses gave evidence confirming the alibi of the author's son for the time of the explosion. |
В отношении взрыва в Корейском миссионерском центре эти свидетели дали показания, подтверждающие наличие у сына автора алиби на момент взрыва. |
On December 24, 2000, Berman, a longtime friend of Durst who had facilitated his public alibi after McCormack's disappearance and who had recently received $50,000 from Durst, was found murdered execution-style in her home in Benedict Canyon, California. |
24 декабря 2000 года Берман, давняя подруга Дёрста, которая помогла ему с алиби после исчезновения Кэти МакКормак и недавно получившая от Роберта 50000 долларов, была найдена казнённой в своём доме в Каньоне Бенедикта, Калифорния. |
Yes, but there's more... I was away but I don't have an alibi. |
Да, и есть ещё кое-что... меня не было в Риме, но у меня нет алиби. |
He used Kristin as an alibi when he was arrested, but Kristin told Sacramento PD she hadn't seen Harlan for months. |
Он использовал Кристин как алиби, когда его арестовали, но Кристин сказала полиции Сакраменто, что не видела Харлана несколько месяцев. |
I appreciate the offer, Mr. Rowe, but unless someone was out there in the desert with you, it's not an alibi. |
Я оценил ваше предложение, мистер Роу, но если рядом с вами никого не было, это не алиби. |
While we talk to the village people, can you check out the alibi of Professor Spinella last night? |
Пока мы опрашиваем деревенских, можешь проверить алиби профессора Спинеллы на прошлый вечер? |
And my wife? - She was his alibi. Meaning? |
А моя жена тут при чём? - Она обеспечила ему алиби. |
You doubted me from the start -What if there's no alibi? |
Ты с самого начала мне не верила - А что если у тебя не будет алиби? |
This alibi for Gerry Conlon... was taken by Mr Dixon... one month after Gerry Conlon was arrested. |
Милорд, свидетельство алиби Джерри Конлона... было получено мистером Диксоном через месяц после ареста Джерри Конлона. |
Yes. But so far, all of them have an alibi. |
Да, но пока у каждого из них есть алиби |
How do we know this isn't just a stab at an alibi? |
Откуда нам знать, что это не просто подделка под алиби? |