That's why you needed an alibi. |
Вот почему вам нужно было это алиби от Кварка. |
Inspector, the defendant Conlon presented an alibi. |
Инспектор, обвиняемый Конлон заявил, что у него есть алиби. |
I already gave you my alibi. |
Я уже говорил, что у меня есть алиби. |
She alibi'd him for last night. |
Она подтверждает его алиби на прошлый вечер. |
Although this information confirmed his alibi, it was ignored by the court and her son's alibi was not verified. |
Хотя эта информация подтверждала алиби сына автора, суд ее проигнорировал, и алиби проверено не было. |
To do with your alibi, I presume. |
Полагаю, по поводу твоего алиби. |
Writing the book gives you an alibi. |
Книга даёт вам алиби. Даёт. |
I went to the sheriff's and gave Jason an alibi. |
Я пошла к шерифу и обеспечила Джейсону алиби. |
He had an alibi for last night. |
На прошлую ночь у него есть алиби. |
Also, the young man no longer has an alibi. |
К тому же, у молодого человека больше нет алиби. |
Your stepmother's confession has weakened your alibi. |
Признание твоей мачехи ослабило твоё алиби. |
This was another item to establish my alibi. |
Это был ещё один приём для создания алиби. |
Well, at least your partner's got an alibi this time. |
Ну, по крайней мере ваш напарник имеет алиби в этот раз. |
You have no alibi after 6:00 pm. |
У Вас нет алиби после шести вечера. |
I couldn't verify your alibi because the people from Amakara were vague. |
Я не смог проверить Ваше алиби, показания свидетелей слишком расплывчаты. |
You have no alibi after 6:00 pm. |
У Вас нет алиби после 18:00. |
You knew you'd be suspected by the police if you lied about your alibi. |
Вы знали, что Вас подозревает полиция и лгали о своём алиби. |
She didn't even try to come up with an alibi. |
Она даже не старалась выдумать алиби. |
Turns out he did make some pretty violent threats but his alibi clears him. |
Оказывается, он довольно серьёзно угрожал, но его алиби снимает с него подозрения. |
All the others have an alibi. |
Еще у двоих, похоже, есть алиби. |
You don't have an alibi, Gavin. |
У тебя нет алиби, Гэвин. |
No question she's lying about her alibi. |
Несомненно, она врет насчет своего алиби. |
Maybe this is just divorce the hard way and he checked in to the hotel to give himself an alibi. |
Может это всего лишь трудный развод, и он зарегистрировался в отеле, чтобы создать себе алиби. |
Despite the fact that none of you had an alibi. |
Несмотря на то, что ни у кого из вас нет алиби. |
And you still haven't given anyone an an alibi. |
И ты еще никак это не объяснил или подтвердил алиби. |