| That's why you needed an alibi. | Вот почему вам нужно было это алиби от Кварка. |
| Inspector, the defendant Conlon presented an alibi. | Инспектор, обвиняемый Конлон заявил, что у него есть алиби. |
| I already gave you my alibi. | Я уже говорил, что у меня есть алиби. |
| She alibi'd him for last night. | Она подтверждает его алиби на прошлый вечер. |
| Although this information confirmed his alibi, it was ignored by the court and her son's alibi was not verified. | Хотя эта информация подтверждала алиби сына автора, суд ее проигнорировал, и алиби проверено не было. |
| To do with your alibi, I presume. | Полагаю, по поводу твоего алиби. |
| Writing the book gives you an alibi. | Книга даёт вам алиби. Даёт. |
| I went to the sheriff's and gave Jason an alibi. | Я пошла к шерифу и обеспечила Джейсону алиби. |
| He had an alibi for last night. | На прошлую ночь у него есть алиби. |
| Also, the young man no longer has an alibi. | К тому же, у молодого человека больше нет алиби. |
| Your stepmother's confession has weakened your alibi. | Признание твоей мачехи ослабило твоё алиби. |
| This was another item to establish my alibi. | Это был ещё один приём для создания алиби. |
| Well, at least your partner's got an alibi this time. | Ну, по крайней мере ваш напарник имеет алиби в этот раз. |
| You have no alibi after 6:00 pm. | У Вас нет алиби после шести вечера. |
| I couldn't verify your alibi because the people from Amakara were vague. | Я не смог проверить Ваше алиби, показания свидетелей слишком расплывчаты. |
| You have no alibi after 6:00 pm. | У Вас нет алиби после 18:00. |
| You knew you'd be suspected by the police if you lied about your alibi. | Вы знали, что Вас подозревает полиция и лгали о своём алиби. |
| She didn't even try to come up with an alibi. | Она даже не старалась выдумать алиби. |
| Turns out he did make some pretty violent threats but his alibi clears him. | Оказывается, он довольно серьёзно угрожал, но его алиби снимает с него подозрения. |
| All the others have an alibi. | Еще у двоих, похоже, есть алиби. |
| You don't have an alibi, Gavin. | У тебя нет алиби, Гэвин. |
| No question she's lying about her alibi. | Несомненно, она врет насчет своего алиби. |
| Maybe this is just divorce the hard way and he checked in to the hotel to give himself an alibi. | Может это всего лишь трудный развод, и он зарегистрировался в отеле, чтобы создать себе алиби. |
| Despite the fact that none of you had an alibi. | Несмотря на то, что ни у кого из вас нет алиби. |
| And you still haven't given anyone an an alibi. | И ты еще никак это не объяснил или подтвердил алиби. |