Английский - русский
Перевод слова Alibi
Вариант перевода Алиби

Примеры в контексте "Alibi - Алиби"

Все варианты переводов "Alibi":
Примеры: Alibi - Алиби
I need... I need to be able to limit any alibi... Мне нужно... мне нужно, чтобы быть в состоянии ограничивать любое алиби...
Ellen Sutter, lab assistant, 18 months at Belle Reve, but she gave Jon that alibi at the lab. Эллен Саттер, лаборантка, 18 месяцев в "Бэль Рэв", но она сама подтвердила алиби Джона.
Pretty proud of that alibi, aren't you? Очень гордитесь своим алиби, да?
If anyone could've done it, you've got a better alibi. Если кто-то другой это сделал, то у тебя железное алиби.
I had a motive, no alibi and they have technical evidence. У меня был мотив, алиби отсутствует и у них есть улики.
When did tall become an alibi? С каких пор рост - это алиби?
I've got some major reservations about Jane's alibi. У нас есть проблемы с алиби Джейн.
I have an alibi, if that's what you're looking for. У меня есть алиби, если вам это интересно.
Great, so not only were you the last person to see him alive, but you don't have an alibi. Отлично, ты последний, кто видел его живым и у тебя нет алиби.
Really, none of them have a good alibi. Ни у кого из трёх сыновей нет алиби.
Who else has no alibi after 11 pm? У кого ещё нет алиби на после 23:00?
I tried to shake Nigel's alibi, but each witness was adamant. я пыталс€ опровергнуть алиби Ќайджела, но каждый свидетель сто€л на своЄм.
Destiny, please point to the man who hired you to romance Magnus away from security cameras, thereby destroying his only alibi. Дэстини, пожалуйста, укажи на человека, нанявшего тебя крутить роман с Магнусом вдали от камер слежения, тем самым, руша его единственное алиби.
I'll check his alibi while you comb through his cell phone. Я проверю его алиби, а ты пока покопаешься в его телефоне.
I could produce probably 40 corroborative witnesses confirming Daniel's alibi. Я могу найти примерно 40 свидетелей, подтверждающих алиби Дэниела
No, he might have an alibi, but he's definitely involved somehow. Нет, может, у него и есть алиби, но он явно как-то замешан.
Based on the holes Nina's picking in his alibi, I want to take a fresh look at Barrett. Учитывая пробелы в алиби, которые нашла Нина, нужно по-новому взглянуть на Баррета.
You did have an alibi, but you couldn't use it because it involved a lady named Micheline at the St. Laurent. У вас есть алиби, но вы не можете им воспользоваться, потому что в деле фигурирует дама по имени Мишлин из Сен-Лорана.
He didn't have a solid alibi, no other suspect to speak of. У него нет алиби, не говоря уже о том, что нет других подозреваемых.
But to give himself an alibi, Griff needed another gunshot, a second gunshot. Но чтобы обеспечить себе алиби, Грифу нужен был ещё выстрел, второй выстрел.
Ladies first. Well, our drug dealer's alibi is still shaky. Алиби нашего дилера всё ещё на ладан дышит.
It's Friday at 9:30 and we have a... Both: Really good alibi. Если это не пятница, 9:30, и у нас... очень хорошее алиби.
In particular, Mr. Gentles' uncle supported his alibi defence, testifying that he had been home with him at the time in question. В частности, дядя г-на Джентлеса подтвердил алиби автора и дал показания о том, что г-н Джентлес в это время находился дома вместе с ним.
The defence has served a notice of alibi and has indicated that it will also call a significant number of witnesses. Защита предупредила о своем намерении заявить алиби и указала на то, что она тоже вызовет значительное число свидетелей.
So, if you can alibi yourself for those, you're laughing. Подтверди свое алиби по тем делам - и можешь посмеяться над ситуацией.