And it wouldn't matter if I did, because I don't have an alibi. |
Даже если и знала бы, это неважно, потому что у меня нет алиби. |
Now, I for one never doubted his innocence, but the fact that he has an ironclad alibi comes as an enormous relief. |
Итак, я, например, никогда не сомневался в его невиновности, но тот факт, что у него есть железное алиби, стал огромным облегчением. |
He was shaken, not thinking clearly, and he thought she was his alibi. |
Он был потрясен, не мог ясно думать, надеялся, что она станет его алиби. |
That's not much of an alibi, I'm afraid. |
Я боюсь, что это не самое лучшее алиби. |
You can tell the Chief Super I've an unexplained death, a houseful of people with no alibi, and a 3,000-year-old Mummy on the prowl. |
Можешь передать суперинтенданту, что у меня необъяснимая смерть, полный дом народа без какого-либо алиби, и озабоченная 3000-летняя мумия. |
So that when two days later the police came to arrest him, he could use the Mayor as an alibi. |
Так что, когда через два дня полиция пришла его арестовать, он мог использовать мэра как алиби. |
Does he have an alibi for Monday night? |
У него есть алиби на вечер понедельника? |
Do not you understand that no alibi? |
Понимаете, у нее нет алиби. |
With all due respect, Sir, You may not be the best person to give your son an alibi. |
Сэр, при всем должном уважении, вы не лучший свидетель для алиби вашего сына. |
But he doesn't want to get his hands dirty, and he needs an alibi. |
Но он не хотел быть причастным и ему нужно было алиби. |
I'm the alibi so I'm out of this. |
Я это алиби так что я вне игры. |
Plus our prime suspect has an alibi. |
Плюс у нашего главного подозреваемого есть алиби |
I'll be your alibi, you be mine. |
Если что, обеспечим друг другу алиби. |
He never would've done this if he didn't have an alibi. |
Он никогда бы на это не пошел, если бы у него не было алиби. |
Schrader did bust up her marriage and her alibi is weak, but we don't think she's involved. |
Шрейдер разрушил ее брак, и алиби у нее слабое, но мы не думаем, что это она. |
Well, one guy we didn't see before, but he's got an ironclad alibi. |
Ну, один парень, которого мы раньше не видели, у него есть железное алиби. |
We could go to his mom and dad for the alibi, but he seems pretty confident. |
Можем, конечно, проверить у мамы и папы его алиби, но, похоже, он весьма уверен. |
On top of having an alibi the night Nikki escaped, his story with the court checked out. |
У него есть алиби на ночь побега Никки, а его история с судом подтвердилась. |
Well, his alibi cleared, but just to be sure, I accessed the shop's security system. |
Его алиби подтвердилось, но для уверенности, я проверил камеры наблюдения магазина. |
You need to find a witness that will confirm that Tom was at the wedding, lied about his alibi. |
Тебе нужно найти свидетеля, который подтвердит, что Том был на свадьбе и что он соврал о своем алиби. |
I have an alibi, remember? |
У меня есть алиби, помните? |
If you want to get rid of Parish, you doing it right here and now makes the perfect alibi. |
Если ты хочешь избавиться от Пэриша, ты делаешь это прямо здесь и у тебя прекрасное алиби. |
She's got motive, she doesn't have an alibi. |
У неё же есть мотив, у неё нет алиби. |
She doesn't have an alibi, but the only person we can place at the scene is Jez and he did lie to us. |
У нее нет алиби, но, единственный человек, которого мы можем связать с местом преступления, это Джез, и он уже раз нам солгал. |
If I was you, I'd get a move on with that alibi. |
Если бы я был на вашем месте, я бы поторопился с поиском своего алиби. |