| And it wouldn't matter if I did, because I don't have an alibi. | Даже если и знала бы, это неважно, потому что у меня нет алиби. |
| Now, I for one never doubted his innocence, but the fact that he has an ironclad alibi comes as an enormous relief. | Итак, я, например, никогда не сомневался в его невиновности, но тот факт, что у него есть железное алиби, стал огромным облегчением. |
| He was shaken, not thinking clearly, and he thought she was his alibi. | Он был потрясен, не мог ясно думать, надеялся, что она станет его алиби. |
| That's not much of an alibi, I'm afraid. | Я боюсь, что это не самое лучшее алиби. |
| You can tell the Chief Super I've an unexplained death, a houseful of people with no alibi, and a 3,000-year-old Mummy on the prowl. | Можешь передать суперинтенданту, что у меня необъяснимая смерть, полный дом народа без какого-либо алиби, и озабоченная 3000-летняя мумия. |
| So that when two days later the police came to arrest him, he could use the Mayor as an alibi. | Так что, когда через два дня полиция пришла его арестовать, он мог использовать мэра как алиби. |
| Does he have an alibi for Monday night? | У него есть алиби на вечер понедельника? |
| Do not you understand that no alibi? | Понимаете, у нее нет алиби. |
| With all due respect, Sir, You may not be the best person to give your son an alibi. | Сэр, при всем должном уважении, вы не лучший свидетель для алиби вашего сына. |
| But he doesn't want to get his hands dirty, and he needs an alibi. | Но он не хотел быть причастным и ему нужно было алиби. |
| I'm the alibi so I'm out of this. | Я это алиби так что я вне игры. |
| Plus our prime suspect has an alibi. | Плюс у нашего главного подозреваемого есть алиби |
| I'll be your alibi, you be mine. | Если что, обеспечим друг другу алиби. |
| He never would've done this if he didn't have an alibi. | Он никогда бы на это не пошел, если бы у него не было алиби. |
| Schrader did bust up her marriage and her alibi is weak, but we don't think she's involved. | Шрейдер разрушил ее брак, и алиби у нее слабое, но мы не думаем, что это она. |
| Well, one guy we didn't see before, but he's got an ironclad alibi. | Ну, один парень, которого мы раньше не видели, у него есть железное алиби. |
| We could go to his mom and dad for the alibi, but he seems pretty confident. | Можем, конечно, проверить у мамы и папы его алиби, но, похоже, он весьма уверен. |
| On top of having an alibi the night Nikki escaped, his story with the court checked out. | У него есть алиби на ночь побега Никки, а его история с судом подтвердилась. |
| Well, his alibi cleared, but just to be sure, I accessed the shop's security system. | Его алиби подтвердилось, но для уверенности, я проверил камеры наблюдения магазина. |
| You need to find a witness that will confirm that Tom was at the wedding, lied about his alibi. | Тебе нужно найти свидетеля, который подтвердит, что Том был на свадьбе и что он соврал о своем алиби. |
| I have an alibi, remember? | У меня есть алиби, помните? |
| If you want to get rid of Parish, you doing it right here and now makes the perfect alibi. | Если ты хочешь избавиться от Пэриша, ты делаешь это прямо здесь и у тебя прекрасное алиби. |
| She's got motive, she doesn't have an alibi. | У неё же есть мотив, у неё нет алиби. |
| She doesn't have an alibi, but the only person we can place at the scene is Jez and he did lie to us. | У нее нет алиби, но, единственный человек, которого мы можем связать с местом преступления, это Джез, и он уже раз нам солгал. |
| If I was you, I'd get a move on with that alibi. | Если бы я был на вашем месте, я бы поторопился с поиском своего алиби. |