Английский - русский
Перевод слова Alibi
Вариант перевода Алиби

Примеры в контексте "Alibi - Алиби"

Все варианты переводов "Alibi":
Примеры: Alibi - Алиби
He planned it all so he could make the theater in time to strengthen his alibi, if one became necessary. Он планировал вовремя попасть в театр, чтобы укрепить свое алиби.
I'll check out his alibi, run background checks on his employees. Я проверю его алиби, проверю его работников.
So now he has an alibi? Так что у него теперь есть алиби.
So his alibi is clear for the whole week? Значит, его алиби чисто в течение целой недели?
Unless you can break his alibi on this one, he's a dead end. Если вы не сможете оспорить его алиби - вы в тупике.
Why did you ask Nigel to invent a false alibi? Зачем вы попросили Найджела сочинить ложное алиби?
I'll have a perfect alibi, and everything will remain classified. У меня будет отличное алиби, и всё будет под грифом секретно.
He's got no motive, and he's got an alibi. У него нет мотива и есть алиби.
Did you pay your employee Denise Kornick for your alibi? Вы платили вашей сотруднице Дэниз Корник за ваше алиби?
The defense attorney's alibi is sound, so it seems to me your next step should be to look through Jessica's belongings. Алиби адвоката подтвердилось, так что твоим следующим шагом может стать проверка личных вещей Джессики.
You guys check out his alibi, and find the hole. Нёмёдлённо провёрьтё это алиби и найдитё в нём зацёпку.
The car will tell us exactly where he was that day, and his alibi will fall apart. Машина в буквальном смысле скажет нам, где он был в тот день и его алиби просто распадется.
She wanted revenge but needed an alibi... (Whip cracking) Она хотела отомстить, но ей было нужно алиби.
Why didn't you tell me about your alibi, Geoffrey? Почему вы не рассказали мне о своём алиби, Джеффри?
Plus, I have an alibi, remember? Плюс, у меня есть алиби, помните?
I only gave you an alibi to save myself the humiliation. Я дала тебе алиби лишь для того чтобы избавить себя от унижения
Wayne provided an alibi that kept his father out of jail... Вэйн предоставил нам алиби, которое позволило его отцу не попасть за решетку
No, seriously, what's the alibi? Нет, серьезно, какое алиби?
Do you have an alibi for the night of March 25th? Имеется ли у вас алиби на вечер 25-го марта?
This doesn't make a lot of sense, but let's go give coach Anker a visit, see what kind of alibi he's got this time. В этом нет много смысла, но давай навестим тренера Анкера, посмотрим какое у него алиби на этот раз.
You know, this is the second guy in the past two weeks depending on you for an alibi. За последние две недели это уже второй парень, чьё алиби зависит от вас.
So he held me all night long to set up an alibi Значит он держал меня всю ночь, чтобы создать себе алиби.
You're wondering if I'll contradict his alibi? Вы интересуетесь, не разрушу ли я его алиби?
And what about Mr. grant's alibi? А как насчет алиби мистера Гранта?
And did you check out Mr. grant's alibi? А вы проверяли алиби мистера Гранта?