Примеры в контексте "Afterwards - После"

Примеры: Afterwards - После
Bono was on afterwards to discuss his endorsement. После меня выступал Боно с рекламой своих концертов.
Just have the pilots do a couple of recce passes afterwards for damage assessment. Просто пусть пилоты сделают пару разведывательных кругов после оценки ущерба.
But then right afterwards, you're helping me. Но сразу после этого ты поможешь мне.
If I lay on my back afterwards. Если после я полежу на спине.
He said he went up afterwards. Он сказал, что вернулся после.
Hold on, Carisi, we all know that her affect afterwards doesn't mean anything. Постой, Кариси, мы все знаем, что аффект после ничего не значит.
For years afterwards, the Baudelaires wondered what they might have done differently the day Count Olaf appeared at their door. После этого случая, Бодлеры не один год размышляли, что бы они сделали иначе в тот день, когда у них на пороге появился Граф Олаф.
I always feel loads lighter afterwards. После сеансов у меня всегда намного светлее в душе
Right afterwards, the CIA recruits our target under our noses, using our recruitment strategy. Сразу после того, как ЦРУ провело вербовку у нас под носом, используя нашу же стратегию.
Then we open him up, replace the aortic valve, and do the transplant afterwards. Когда вскроем его, заменим аортальный клапан и после этого проведём трансплантацию.
And all three times he disappeared straight afterwards. И все три раза он исчезал сразу после этого.
The question is how long you'll live afterwards. Вопрос в том, сколько вы после этого проживете.
And afterwards, I will help you pry Penguin away from Fish. А после этого я помогу тебе вырвать Пингвина из лап Фиш.
Do you shower afterwards or what? Вы после этого принимаете душ или что там у вас?
And I'll meet you at a bar afterwards. И буду ждать тебя в баре после всего.
It rained last night, so, clearly, these tracks were made afterwards. Вчера вечером был дождь, значит, следы остались уже после него.
The point is, afterwards, I did some pretty self-destructive things. Суть в том, что после этого я делал кое-что во вред себе.
And you won't find me in the alley afterwards. И ты не найдешь меня в переулке после всего этого.
Right afterwards that's when I started feeling dizzy. Сразу после этого у меня закружилась голова.
At least in this version of going down you don't have to spoon afterwards. Ну по крайней мере, после этого снижения не надо потом обниматься.
I tried to clean up afterwards, and the bed was not mussed. Я старалась убираться после, и кровать не была смята.
Are we going to Steve Stifler's party afterwards? А мы пойдём на вечеринку к Стиву Стифлеру после церемонии?
And afterwards, he said something that I remembered. А после, он сказал кое-что, что я запомнила.
And then afterwards, reconsider your profession, but for now, grind away. А после задумайся о смене профессии, но сейчас отрывайся.
Nobody gets hurt during the changeover, and no retribution afterwards. Никто не должен пострадать при сдаче, и никаких насильственных действий после.