Bono was on afterwards to discuss his endorsement. |
После меня выступал Боно с рекламой своих концертов. |
Just have the pilots do a couple of recce passes afterwards for damage assessment. |
Просто пусть пилоты сделают пару разведывательных кругов после оценки ущерба. |
But then right afterwards, you're helping me. |
Но сразу после этого ты поможешь мне. |
If I lay on my back afterwards. |
Если после я полежу на спине. |
He said he went up afterwards. |
Он сказал, что вернулся после. |
Hold on, Carisi, we all know that her affect afterwards doesn't mean anything. |
Постой, Кариси, мы все знаем, что аффект после ничего не значит. |
For years afterwards, the Baudelaires wondered what they might have done differently the day Count Olaf appeared at their door. |
После этого случая, Бодлеры не один год размышляли, что бы они сделали иначе в тот день, когда у них на пороге появился Граф Олаф. |
I always feel loads lighter afterwards. |
После сеансов у меня всегда намного светлее в душе |
Right afterwards, the CIA recruits our target under our noses, using our recruitment strategy. |
Сразу после того, как ЦРУ провело вербовку у нас под носом, используя нашу же стратегию. |
Then we open him up, replace the aortic valve, and do the transplant afterwards. |
Когда вскроем его, заменим аортальный клапан и после этого проведём трансплантацию. |
And all three times he disappeared straight afterwards. |
И все три раза он исчезал сразу после этого. |
The question is how long you'll live afterwards. |
Вопрос в том, сколько вы после этого проживете. |
And afterwards, I will help you pry Penguin away from Fish. |
А после этого я помогу тебе вырвать Пингвина из лап Фиш. |
Do you shower afterwards or what? |
Вы после этого принимаете душ или что там у вас? |
And I'll meet you at a bar afterwards. |
И буду ждать тебя в баре после всего. |
It rained last night, so, clearly, these tracks were made afterwards. |
Вчера вечером был дождь, значит, следы остались уже после него. |
The point is, afterwards, I did some pretty self-destructive things. |
Суть в том, что после этого я делал кое-что во вред себе. |
And you won't find me in the alley afterwards. |
И ты не найдешь меня в переулке после всего этого. |
Right afterwards that's when I started feeling dizzy. |
Сразу после этого у меня закружилась голова. |
At least in this version of going down you don't have to spoon afterwards. |
Ну по крайней мере, после этого снижения не надо потом обниматься. |
I tried to clean up afterwards, and the bed was not mussed. |
Я старалась убираться после, и кровать не была смята. |
Are we going to Steve Stifler's party afterwards? |
А мы пойдём на вечеринку к Стиву Стифлеру после церемонии? |
And afterwards, he said something that I remembered. |
А после, он сказал кое-что, что я запомнила. |
And then afterwards, reconsider your profession, but for now, grind away. |
А после задумайся о смене профессии, но сейчас отрывайся. |
Nobody gets hurt during the changeover, and no retribution afterwards. |
Никто не должен пострадать при сдаче, и никаких насильственных действий после. |