He told me he went home afterwards. |
Он сказал, что вернулся домой после. |
And afterwards, he still refused to introduce me. |
Но и после этого он отказался представить меня. |
He admitted afterwards it wasn't that hard to do. |
После этого он признался, что это было не так сложно. |
No, I said I'd get you a pizza afterwards. |
Нет, я сказал, что куплю вам пиццу после этого. |
And he went for a drink in the mess afterwards. |
А после работы он задержался в столовой, чтобы выпить. |
I mean, all the parties afterwards? |
Я имею ввиду, что на вечеринке после выпускного? |
I spoke to old Grady afterwards. |
Я после побеседовал со старым Грейди. |
We get a significant increase in information afterwards. |
После такого мы получаем гораздо больше информации. |
From the way it's locked, nothing could have passed through afterwards. |
После того, как она была надлежащим образом заперта, ничто на земле не могло проникнуть внутрь. |
Abby didn't file a report with the police immediately afterwards. |
Эбби не подала заявление сразу после случившегося. |
See you afterwards when you're a star. |
Увидимся после игры, когда ты станешь звездой. |
It won't be clear until afterwards. |
Это будет ясно только после процедуры. |
And under no circumstances are we allowed to fall asleep afterwards watching house hunters. |
И учитывая обстоятельства, мы можем завалиться спать сразу после "Охоты на дом". |
They made it all good again afterwards. |
Ну после этого они проделали все также идеально. |
Actually, we're having a small supper at La Chanteuse afterwards for Sir Trevor. |
Вообще-то, после спектакля мы устраиваем небольшой ужин в Ла Шантус для сэра Тревора. |
But that was nothing compared to what happened afterwards. |
Но это мелочи по сравнению с тем, что было после! |
Then afterwards, maybe I'll let you hold it. |
А после, я может быть дам вам его подержать. |
She might cramp a fair amount afterwards. |
После у нее могут быть судороги. |
3 blue ones in the morning, And one white one every 2 hours afterwards. |
Три синенькие поутру, одна беленькая - каждые два часа после. |
The Department, in cooperation with OHCHR, organized a press conference for the Human Rights awardees immediately afterwards. |
Сразу после ее окончания Департамент организовал в сотрудничестве с УВКПЧ пресс-конференцию лауреатов этой премии. |
If you want you can make a JO-notification afterwards. |
Если вы хотите, вы можете сделать ИО-уведомление после. |
It was what happened immediately afterwards. |
Вот что случилось сразу же после этого. |
I like to take a shower afterwards. |
Мне нравится принимать душ после этого. |
I thought I would go back to school afterwards. |
Я думал, что после этого вернусь в школу. |
We go home afterwards and have social lives. |
Мы идём домой после работы и живём своей жизнью. |