| That would explain the hair dryer and the struggle afterwards... | Это бы объяснило фен и борьбу после... |
| And then afterwards, they'll want to take clothes. | И потом, после, они захотят забрать одежду. |
| It's been my dream for so long, I can't imagine life afterwards. | Это было моей мечтой, так долго, Я не могу представить себе жизнь после. |
| You'll have earned it - your life afterwards. | Вы их заслужили, - ваша жизнь после. |
| I don't use people unless I can throw them away afterwards. | Я не использую людей если не могу выбросить их после. |
| Anyway, my first thought afterwards was that I was reacting... to Kate. | Так или иначе, моей первой мыслью после этого было то, что я реагировал... на Кейт. |
| I have a yearbook meeting after school, but we can work on our lab assignment afterwards. | Я после школы пойду на собрание по поводу ежегодника, но мы сможем поработать над нашей лабораторной после этого. |
| We can eat afterwards if there are, you know, leftovers. | Мы можем поесть после окончания, если, что-нибудь останется, конечно. |
| But afterwards, her breath told the tale. | И после этого от нее пахло отнюдь не розами. |
| I'll be in my office if you need to speak to me afterwards. | Я буду в своем кабинете, если вам нужно будет поговорить со мной после этого. |
| I'll leave you in peace afterwards. | После этого я оставлю тебя в покое. |
| It's just me and Spencer, so we'll meet up with you afterwards. | Только я и Спенсер, мы встретимся с вами после этого. |
| And I know how it feels afterwards. | И я знаю, как после этого паршиво на душе. |
| And I liked having you over to my house for the barbecue afterwards. | А после я был рад пригласить тебя в свой дом на барбекю. |
| When I ask her afterwards, she didn't know him. | Но когда я спросил ее после этого, она ничего не знала. |
| He might have been killed in the woods and brought here afterwards. | Его могли убить в лесу и принести сюда уже после этого. |
| I remember talking to Amanda about it afterwards. | Я помню разговор с Амандой после этого. |
| The tacks went into the tires, But we were on your tail for several minutes afterwards. | Шипы вошли в шины, но после этого мы были в хвосте еще несколько минут. |
| I applied all of it and afterwards he felt a lot better. | Я использовал весь и после этого он почувствовал себя намного лучше. |
| Just find someone really tasty and then erase their memory afterwards. | Просто найди кого-то повкуснее А после просто сотри ему память. |
| Feng Yuxiang resigned his post on August 18, and left Chahar; Dolonnur was re-captured by the Japanese immediately afterwards. | 18 августа Фэн Юйсян ушёл со своего поста и покинул Чахар; немедленно после этого японцы вновь заняли Долон-нур. |
| I know you're not convinced, but we got engaged right afterwards. | Я знаю что тебя это не убедит, но сразу после этого мы обручились. |
| We always get hungry afterwards, so then we just don't have to move. | Мы всегда голодны после этого, а так не приходится далеко идти. |
| So he may come by the office afterwards. | Поэтому он мог бы после занятий приходить в офис. |
| Mr. Rose will be available to respond to questions afterwards. | После этого г-н Роуз сможет ответить на вопросы. |