I felt like I had to take a shower afterwards. |
После этого визита, мне захотелось принять душ. |
And afterwards you saw less of Jo? |
И после этого вы меньше виделись с Джо? |
You can do it afterwards in some states. |
В некоторых штатах это можно сделать после свадьбы. |
I figured I'd wait till afterwards to tell her. |
Я решила, что лучше расскажу ей обо всем после завершения. |
He went back to the shop to do some work afterwards. |
После этого он отправился в аптеку закончить работу. |
It started right afterwards, but then it got better for a while, you know. |
Да, они началась сразу после, но потом ей полегчало на некоторое время. |
What's important, is what you do afterwards. |
Важно то, что ты делаешь после. |
That's true, but he might well have chopped your head off afterwards. |
Это правда, но он так же может после отрубить тебе голову. |
And afterwards, I show you my place. |
А после этого я покажу где я живу. |
So we'll meet afterwards for the party. |
Так, мы встречаемся после этого для праздника. |
You should've seen the room afterwards. |
Вы бы видели комнату после этого. |
Okay, but afterwards you need to own up to it. |
Ладно, но после всего тебе нужно признаться в этом. |
But you'll have to go to sleep afterwards. |
Но после этого ты должна будешь пойти спать. |
You didn't see him afterwards? |
И вы не видели его после этого? |
Even afterwards, I-it's like I'm the one to blame. |
Даже после всего этого, я... все так, словно это была моя вина. |
And afterwards, he told me that he was trying to save the world. |
И после всего он сказал мне, что собирается спасти мир. |
It's hard for me to look at dad afterwards. |
После этого мне сложно смотреть на папу. |
We all went out for drinks afterwards, but Melinda said that she wasn't feeling too well. |
После этого мы все пошли выпить, но Мелинда сказала, что она плохо себя чувствует. |
Well, if you need to talk to me afterwards, just call my office. |
Если тебе нужно будет после всего этого поговорить со мной, просто позвони в мой офис. |
Matthew was never the same afterwards. |
Мэтью не был таким после этого. |
And afterwards, we have our lovely, warm bed. |
А после этого в нашу любимую теплую постельку. |
If we get this right, you're going to feel light and free afterwards. |
Если мы все сделаем правильно, ты будешь для чувствую себя легко и свободно после этого. |
They don't let you keep the gun afterwards. |
После отставки оружие нельзя оставить себе. |
And I didn't feel good afterwards. |
И лучше после этого мне не стало. |
Well, if you want to stay for the service, then perhaps we can talk afterwards. |
Если останешься на службу, то после мы, возможно, сможем поговорить. |