Примеры в контексте "Afterwards - Спустя"

Примеры: Afterwards - Спустя
I asked him a long time afterwards what made the difference. Спустя довольно много времени, я его спросила, что заставило его измениться.
However, some time afterwards, he refills again with a poor quality reagent. Однако некоторое время спустя он снова заправляет емкость реагентом плохого качества.
However some time afterwards, the dosing system fails again. Однако некоторое время спустя в системе дозирования вновь возникает неисправность.
I do have vivid memories of a few weeks afterwards. Но у меня есть отчётливые воспоминания о периоде несколько недель спустя.
Civilians are affected by cluster munitions, not only during conflict but also for a long time afterwards. Кассетные боеприпасы поражают гражданских лиц не только во время конфликтов, но и долгое время спустя.
In 1816, Schön was appointed governor of West Prussia, and eight years afterwards of the whole Province of Prussia. В 1816 году был назначен губернатором Западной Пруссии, а восемь лет спустя всей провинции Пруссия.
I cried in my chief's office for half an hour afterwards. Я плакала в кабинете шефа полчаса спустя.
Some time afterwards one of the author's brothers disappeared and another was murdered. Некоторое время спустя один из братьев автора исчез, а другой был убит.
Not long afterwards, President Bush expressed similar sentiments in an address delivered at Whitehall Palace in London. Немного спустя президент Буш выразил похожие чувства в выступлении во дворце Уайтхолл в Лондоне.
This is done through evaluation of individual events, both as they conclude and six months afterwards. Это делается через оценки отдельных мероприятий, которые проводятся как по их завершении, так и шесть месяцев спустя.
How may one discover anything years afterwards? Как можно раскрыть дело, спустя столько лет?
) in online media immediately and not several weeks afterwards? ) в электронных СМИ сразу же, а не неделями спустя?
Two years afterwards, the company merged into Nextech, which was bought by Sega in 1997. Спустя два года, компания слилась в Nextech, которая позже была куплена компанией Sega в 1997 году.
In fact, the week afterwards, some tax cuts were done that made the situation even worse than their assumptions. Спустя недели, были проведены сокращения налогов, которые ещё больше ухудшили положение, по сравнению с их предположениями.
They forget that they've eaten, say, 20 minutes, half an hour afterwards. Они забывают, что они ели, скажем, через 20 минут, полчаса спустя.
It submitted an annual report on the human rights situation to the President of the National People's Assembly, which was made public two months afterwards. Комиссия представила председателю Национального народного собрания годовой доклад о положении в области прав человека, который, спустя два месяца, был опубликован.
Two years afterwards, Cabot proceeded on this voyage, and discovered the continent of North America, along which he sailed as far south as Virginia. Два года спустя Кабот отправился в путешествие и открыл континент Северной Америки, вдоль побережья которого он плыл к югу и добрался до Вирджинии.
Angiolina, a year afterwards - with two brothers who lived at the Madonna of the Oak, in a farm behind the woods. Анджолина, год спустя - на двух братьях, что жили у Мадонна делла Ровере, на ферме за лесом.
I've asked myself that question 100 times and all the answers I can think of now, twenty years afterwards, Я сто раз задавала себе этот вопрос... и все ответы, о которых я думаю сейчас, двадцать лет спустя,
A few months afterwards he became second puisne judge, and in 1893 first puisne judge of the high court. Несколько месяцев спустя стал судьёй второго разряда, а в 1893 году - судьёй первого разряда в Верховном суде.
Hawkins, however, in an account of the voyage written thirty years afterwards, maintained, and by that time perhaps had really persuaded himself, that his expedition was undertaken purely for the purpose of geographical discovery. Хоукинс, как бы то ни было, утверждал тридцать лет спустя на счёт этого путешествия (возможно, что за такое время он сам убедил себя в этом), что это плавание было предпринято исключительно ради новых географических открытий.
Then about a week afterwards, I received a note. Неделю спустя я получила послание.
Prior to Byrnes' speech, and for a while afterwards, America's allies were not keen to restore hope to the defeated Germans. До речи Бирнса и даже некоторое время спустя американские союзники не особенно стремились обнадеживать побежденных немцев.
For years afterwards... these people would suffer from leukemia and cancer... part of the collateral damage inflicted by the bomb. Годы спустя эти люди гибли от рака и лейкемии - страшнейших последствий этого взрыва...
The producer of the Astaire-Rogers pictures, Pandro S. Berman, claimed he had never heard the story in the 1930s and that it only emerged years afterwards. Немного танцует...» Продюсер картин Астера и Роджерс Пандро С. Берман (англ.)русск. заявил, что ничего не слышал об этом в 1930 году, и что эта история могла появиться только несколько лет спустя.