| I remember she did pick a few pamphlets up afterwards. | Я помню, что после она прихватила несколько листовок. |
| So, someone put it in afterwards. | Значит, кто-то вставил его туда после. |
| And then afterwards, we'll make strong, beautiful babies. | А после мы сделаем сильных, прекрасных детей. |
| And for 20 minutes afterwards, I elevate my hips. | В течение 20 минут после, я поднимаю бедра вверх. |
| Marco, we need to talk afterwards. | Марко, после корриды, нам нужно поговорить. |
| If Your Honor will hear my client out and ask questions afterwards, it will help him to present his defense. | Если Ваша честь позволит моему клиенту высказаться, а после этого задать вопросы, это поможет ему улучшить защиту. |
| One way or another, you'll feel better afterwards. | Так или иначе, после этого тебе полегчает. |
| I'll be in touch afterwards for the debrief. | После этого я буду на связи, для анализа твоих действий. |
| You can't eat them afterwards, but it's fun watching them blow up. | Ты не сможешь съесть их после этого, но забавно наблюдать как они взрываются. |
| One time, I accidentally ate a banana peel, but I didn't look like you afterwards. | Однажды я случайно съел банановую кожуру, но после этого я не выглядел как ты. |
| I have an interesting factoid about what makes you sleepy afterwards. | у меня есть интересные факты о том, что делает нас сонными после еды. |
| What did they do... with them afterwards? | А что они сделали... с ними после этого? |
| Not if we don't file the marriage certificate afterwards. | Нет, если мы не получим свидетельство о браке после этого. |
| I got there afterwards, found you in your crib. | Я пришел туда после всего, нашел тебя в колыбели. |
| You control it and you call the shots and I always feel just great afterwards. | Ты всё контролируешь и управляешь всем и я всегда отлично себя чувствую после этого. |
| The swallows always migrate right afterwards. | После нее всегда начинается перелет ласточек. |
| The driver camps out, then leaves immediately afterwards. | Водитель сидит в машине и уезжает сразу после нее. |
| And for months afterwards, there was a man who paced the sidewalk where it happened. | В течение нескольких месяцев после этого один человек исходил весь тротуар там, где это произошло. |
| But afterwards, after the funerals, nothing is quick. | Но потом, после похорон, все медленно. |
| So he gets fun football guy, and then I get exhausted guy afterwards. | Но он получает ярого футболиста, а я после этого получаю выжатый лимон. |
| And afterwards, the beauty parlor downstairs will be expecting you. | А после идешь в салон красоты. |
| The thief abandons the car afterwards, but strips and pawns anything of value. | Угонщик бросает машину после, но крадёт и сдаёт в ломбард всё ценное. |
| And afterwards, Jon, I can give you a tour. | А после, Джон, я устрою вам экскурсию. |
| Well, I wore a lut dress to my settlement hearing, and afterwards, Doug's lawyer came to my hotel to renegotiate. | Я одела откровенное платье на бракоразводный процесс, после него адвокат Дуга пришёл в мой отель, чтобы пересмотреть условия договора. |
| Are you saying this was placed afterwards? | Вы хотите сказать, это появилось после? |