Примеры в контексте "Afterwards - После"

Примеры: Afterwards - После
I mean, how many minutes afterwards exactly? Я имею в виду, через сколько минут после этого?
And there's the taco place we had to eat at afterwards 'cause we were still hungry. А здесь продают тако, которыми нам пришлось закусывать после, потому что мы все еще были голодные.
Because afterwards Nadia El Mansour left his office... and bought a card phone that has not yet put into service. Потому что после звонка Эль Мансур вышла из офиса, купила предоплаченный телефон, и пока не включала его.
Apparently she slipped in late, spoke to nobody, and afterwards just vanished, as if into thin air. Очевидно, она пришла поздно, ни с кем не разговаривала, а после просто исчезла, как в воздухе растворилась.
So then afterwards, Tammy and I went to her room. Потом, после, мы с Тэмми пошли в ее комнату.
An old chorister told me at the weekend that he was caned and he had bruises on his legs for a month afterwards. Старый певчий рассказывал мне на выходных, что когда его высекли, ноги в синяках были целый месяц после этого.
Be sure to stick around afterwards... for the comedic stylings of Dane cook. Попрошу вас не расходится после всего... вы увидите пародию на Дейна Кука.
I've seen a lot of people resign and they're always happier afterwards. Я видел, как ушло много людей, и после этого они становились счастливее.
So, the only thing you can think about afterwards is if they're okay. После этого ты можешь думать только о том, в порядке ли этот человек.
Occasionally, some of them do find their way to the surface - we don't know how - but the Ocampa seal the tunnels afterwards. Изредка некоторые из них находят путь на поверхность, мы не знаем как, но после этого окампа закрывают туннели.
It'd be tempting to lay off them afterwards, but that's when you have to go in for more. После этого будет заманчиво отстать от них, но именно здесь нужно идти дальше за бОльшим.
When my first sister vanished away, afterwards, not before, I saw the signs of it. Когда исчезла моя первая сестра, я после вспомнила признаки.
It is when I'm setting it up, but it seems so futile afterwards. Это так, пока ты всё устанавливаешь, но всё кажется таким тщетным после представления.
As I understand it, that was afterwards, when she found out about your affair. Если я правильно понимаю, она сделала это после того, как узнала о вашей интрижке.
And everybody associated with it should be hauled into court... and prosecuted afterwards. Многие считают, что после таких боев надо судить.
How do you mean, "afterwards"? Что вы имеете ввиду "После"?
we all went to the circus afterwards. Да, после мы пошли в цирк.
Tell me, how does it feel afterwards? Расскажи мне, как ты чувствуешь себя после?
For the thing, for the afterwards thing... Для кое-чего, что бывает после...
As the crew members were also blindfolded, they were unable to say afterwards which way the attackers' boat had gone. Поскольку на глаза членам экипажа были надеты повязки, позже они не могли указать, куда после этого направилось судно грабителей.
There had been 7,000 Roma before the war, and only 500 afterwards. До войны там насчитывалось 7000 рома, после войны - лишь 500.
Perhaps I could come by your house afterwards? А чо если я заскочу к тебе домой сразу после?
Did you ever notice any kind of scar afterwards? Вы не замечали после этого шрам?
And afterwards you'll give this family their privacy, right? А после этого вы оставите эту семью в покое, хорошо?
Hang out for about an hour to ensure you don't have a reaction, and then afterwards, fluid and rest. Мы должны понаблюдать за вами час на случай какой-то реакции. после чего вам нужно пить и отдыхать.