Английский - русский
Перевод слова Afterwards

Перевод afterwards с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потом (примеров 761)
And afterwards I showed her the note. И потом я показала ей записку.
And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck. И славили долго потом бандуристы удачливость казаков.
Afterwards the officers allowed the vehicle to pass to Bosnia to retrieve the illicit cargo on the other side of the checkpoint. Потом эти служащие разрешили данному транспортному средству проехать в Боснию, чтобы забрать незаконный груз на другой стороне контрольно-пропускного пункта.
Can I look in afterwards? А можно мне потом заглянуть?
Afterwards, the radiation passes through the collecting lens which is used in the form of a screen. Потом излучение проходит через собирающую линзу, которая выполняет роль экрана.
Больше примеров...
После (примеров 1327)
Just don't hide and not take my calls afterwards. Только после не прячьтесь и не игнорируйте мои звонки.
I should have thought you'd have asked some girl up to see you act and then taken her to the dance afterwards. Я была уверена, что ты пригласишь какую-нибудь девушку - посмотреть, как ты играешь в пьесе, а после этого - на танцы.
You probably need a nice shower in heavenly light - afterwards, don't you? Тебе, должно быть нужен хороший душ в небесном свете после такого, да?
So, listen, I have a lacrosse game... but I was wondering if you wanted to meet me and my friends at Lemon Hill afterwards. Послушай, у меня сейчас игра, но я хотел спросить, не хочешь ли ты после встретиться со мной и друзьями в Лемон Хил?
Afterwards the tank must be rotated back to its normal position. После этого бак возвращается в его нормальное положение.
Больше примеров...
Впоследствии (примеров 421)
In order to avoid printing an excess number of copies that would need to be destroyed afterwards, distribution lists are kept under constant review. Для того чтобы избежать выпуска лишнего количества копий, которые впоследствии приходится уничтожать, списки рассылки постоянно пересматриваются.
This training helps participants to identify objective reasons for taking action before the action is taken and to be able to articulate those reasons afterwards. Такая подготовка помогает ее участникам выявлять объективные причины действий до их совершения и уметь впоследствии объяснить эти причины.
[...] The acts complained of were the acts of a military commander representing the authority of the revolutionary party as a government, which afterwards succeeded, and was recognized by the United States. «[...] Обжалуемые действия были действиями военного командира, представляющего власть революционной партии как правительства, которое впоследствии добилось успеха и было признано Соединенными Штатами.
Afterwards she developed the Cambridge growth theory with Nicholas Kaldor. Впоследствии совместно с Николасом Калдором Джоан Робинсон разработала Кембриджскую теорию роста.
Afterwards, their professional training is completed by educational stages at any of the Association's work activities (restaurant, ice cream parlour) so that they can gain the training and skills to meet the quality level required by the labour market. Впоследствии, на завершающем этапе подготовки они работают в качестве стажеров в различных сотрудничающих с Ассоциацией предприятиях (рестораны, кафе-мороженое), с тем чтобы они могли получить подготовку и приобрести навыки, отвечающие требованиям рынка труда.
Больше примеров...
Позже (примеров 140)
Afterwards he would just dispose of whichever one fulfilled his wishes. Позже он стал охотно выполнять всё, что от него требовалось.
Afterwards, he moved to Kleve, where he was appointed to the Prussian medicinal council. Позже переехал в Клеве, где стал членом прусского совета по фармацевтике.
Afterwards, they all have a feast where they discuss their vacation plans. Позже они вчетвером проводят встречу, на которой обсуждают планы на будущее.
The Hollywood Reporter and other media publicized the confirmation afterwards. Позже телеканал Аль-Джазира, а также другие СМИ подтвердили эту информацию.
Maybe we could meet for a drink afterwards to discuss terms. Возможно позже мы могли бы выпить и обсудить подробности.
Больше примеров...
Позднее (примеров 70)
However, he saw no need to deal with the elements of crime, but would not refrain from cooperating on that issue, provided that the elements of crime were not incorporated in the Statute, but were addressed afterwards by the Preparatory Commission. Однако он не видит никакой необходимости рассматривать состав преступления, хотя и не будет отказываться от сотрудничества в этом вопросе, если элементы состава преступления не будут включены в Статут, а будут рассмотрены позднее Подготовительной комиссией.
Afterwards, Erb was interrogated by British intelligence. Позднее Эрб был допрошен британской разведкой.
I'll tell you afterwards. Я расскажу тебе позднее.
we'll discuss this afterwards? мы обсудим это позднее?
Afterwards, he sent letters to other chiefs in the Whanganui area urging them to join in the conflict. Позднее он посылал письма другим племенным вождям в области Уонгануи, призывая их подняться на борьбу против белых.
Больше примеров...
Спустя (примеров 42)
This is done through evaluation of individual events, both as they conclude and six months afterwards. Это делается через оценки отдельных мероприятий, которые проводятся как по их завершении, так и шесть месяцев спустя.
How may one discover anything years afterwards? Как можно раскрыть дело, спустя столько лет?
Angiolina, a year afterwards - with two brothers who lived at the Madonna of the Oak, in a farm behind the woods. Анджолина, год спустя - на двух братьях, что жили у Мадонна делла Ровере, на ферме за лесом.
It reduces the reliability of a detection: if the axle derails some meters afterwards, it is not detected. Это снижает надежность обнаружения аварийной ситуации: если колеса оси сойдут с рельсов спустя несколько метров по окончании контролируемого участка, эта ситуация обнаружена не будет.
Afterwards, he was hanged over a week later on January 25. Был повешен спустя несколько дней, 25 января.
Больше примеров...
Последующий период (примеров 18)
The present report has therefore been informed by consultations held both while the consultant was preparing the report and afterwards with a wide number of people and organizations involved with the work and governance structures of UN-Habitat. Таким образом, настоящий доклад был подготовлен на основе консультаций, проводившихся в момент подготовки доклада консультантом и в последующий период с большим количеством людей и организаций, связанных с работой и структурами управления ООН-Хабитат.
Any maternity leave not taken by a woman before her confinement is granted afterwards. Любая часть отпуска по беременности и родам, не использованная женщиной до родов, предоставляется в последующий период.
The NHP operational goals stated above prompted the following guidelines, valid through 1995-1998 and afterwards: В связи с вышеуказанными стратегическими целями НПЗ были установлены следующие руководящие принципы, которые сохраняли свою актуальность в течение периода 1995-1998 годов и в последующий период:
This means that if you plan to cancel your policy when you close your business or retire you may need to arrange "run off" cover for a period of time afterwards. Это означает, что если Вы планируете прекратить свою деятельность, закрыв фирму, либо если Вы покидаете фирму, то на последующий период Вам понадобится страховка «по истечении срока».
The autonomous, tripartite Committee on Missing Persons is mandated by the General Assembly to investigate and determine the fate of all those who remain unaccounted for as a result of intercommunal violence in 1963 and the events of 1974 and afterwards. В связи с насильственными актами, имевшими место в 1963 году, а также событиями 1974 года и в последующий период независимому трехстороннему Комитету по вопросу о пропавших без вести лицах на Кипре Генеральная Ассамблея предоставила полномочия расследовать и определять судьбу всех людей, считающихся пропавшими без вести.
Больше примеров...
Дальнейшем (примеров 21)
Afterwards, this decision was deemed to have been erroneous. В дальнейшем это решение было признано ошибочным.
The medical examination of employees begins with the initial health check within the first 3 months of employment and continues afterwards at intervals prescribed by an occupational health doctor, but not less frequently than once in every three years. Медицинский контроль здоровья работников начинается с первого медицинского осмотра, который проводится в течение первых трех месяцев работы, а в дальнейшем периодически через промежутки времени, указанные врачом-гигиенистом, но не реже, чем раз в три года.
But did you also know her carnally afterwards? Но сохранилась ли эта связь в дальнейшем?
First it started to exist as the Teacher's Institute having been renamed afterwards into Karakalpak State Teacher-Training Institute. Начав существовать как Учительский институт, он в дальнейшем приобрел статус Каракалпакского государственного педагогического института и функционировал в этом качестве до середины 70-х.
Cahen was a member of the French Communist Party from the 1930s until 1960, and remained an active Marxist afterwards. Состоял во Французской коммунистической партии с 1930-х до 1960 года, в дальнейшем оставался активным маркистом.
Больше примеров...
Последующего (примеров 17)
If performance in kind is impossible - e.g., a unique good has been sold and afterwards destroyed - then the buyer's right to require performance is also extinguished. Если исполнение в натуре невозможно, например в случае продажи и последующего уничтожения уникальных товаров, то право покупателя требовать исполнения также аннулируется.
cannot prove that he or she has the necessary financial resources to reside in the Republic of Latvia and to depart afterwards to another state that he or she has the right to enter; не может доказать, что располагает необходимыми финансовыми ресурсами для проживания в Латвийской Республике и последующего выезда в другое государство, в которое оно имеет право въезда;
In particular, the IRU reiterated that an issued TIR Carnet which has been invalidated can never have its validity restored, even if recovered afterwards. В частности, МСАТ вновь подчеркнул, что действительность выданной книжки МДП, которая была аннулирована, не может быть восстановлена даже в случае ее последующего обнаружения.
All the input data is stored in the "history" that can be picked out from the drop-down menu afterwards. Введенные данные заносятся в "историю адресов" с возможностью последующего выбора из выпадающего списка.
Well, if it isn't a bite, then the saliva, Is it from licking, afterwards? Но если это не укус, то слюна от последующего облизывания?
Больше примеров...
Последующих (примеров 13)
Societies often persisted in their struggle for truth, justice and reparations for decades afterwards. Общества часто продолжают упорно добиваться правды, справедливости и возмещения в течение последующих десятилетий.
Post-natal care which is recommended to start immediately after birth to 42 days afterwards, is not received at all by 70 percent of all women. Услуги по послеродовому уходу, который рекомендуется осуществлять сразу же после родов в течение последующих 42 дней, не получают 70 процентов женщин.
Thus, eventual graduation from least developed country status is unlikely to have an impact on free access for years afterwards, and even then would involve only a marginal annual fee. Поэтому постепенный выход стран из категории наименее развитых, вероятно, не повлияет на свободный доступ в течение последующих лет, только по их истечении они будут платить минимальный ежегодный взнос.
Expresses particular concern that many internally displaced children lack access to education in the immediate aftermath of their displacement and also years afterwards owing to attacks against schools, damaged or destroyed school buildings, insecurity, loss of documentation, language barriers and discrimination; выражает особую обеспокоенность в связи с тем, что многие внутренне перемещенные дети не имеют доступа к образованию непосредственно после их перемещения и в течение нескольких последующих лет из-за нападений на школы, повреждения или разрушения школьных зданий, отсутствия безопасности, утраты документов, языковых барьеров и дискриминации;
And for every Olympics afterwards, that was the settled length. Так была установлена дистанция для всех последующих Олимпийских игр.
Больше примеров...
Окончании (примеров 9)
The recordings of public meetings shall be accessible to the public, both during the session and afterwards. Записи открытых заседаний должны быть доступны для общественности как в ходе сессии, так и по ее окончании.
Ms. Lampard approached you afterwards, didn't she? Мисс Лэмпард подошла к вам по окончании, не так ли?
Now, those who kept their mouths shut worked the entire 45 minutes, on average, and when asked afterwards, said that they felt that they had a long way to go still to achieve their goal. В результате те, кто смолчал, в среднем работали все 45 минут, и по окончании утверждали, что до достижения их цели ещё очень далеко.
The pilot phase was to last two years, according to the Cooperation Agreement, but if UNDP did not continue providing resources afterwards there might be financial implications for UNIDO. Экспериментальный этап продлится два года согласно Соглашению о сотрудничестве, однако если ПРООН не предоставит ресурсы по окончании этого периода, ЮНИДО может столкнуться с финансовыми проблемами.
Afterwards he joined the 'School of Eaglets', gaining in 1985 the military rank of second lieutenant in the group of pilots of the passenger aviation corps. Затем поступил в «Школу орлят», по окончании которой в 1985 году получил воинское звание подпоручика и направлен в группу пилотов особого лётного корпуса.
Больше примеров...
Конце концов (примеров 14)
Afterwards, women couldn't compete in the games. В конце концов, женщины не могли соревноваться в играх.
For it means risking the redcoats coming around afterwards, and leveling Eldridge House to the ground. Это означало бы подвергнуть себя риску, что в конце концов красные мундиры придут и сровняют с землей Элдридж Хаус.
Afterwards, if a learner who says he agreed to it and therefore must accept responsibility. В конце концов ученик соглашается добровольно, а значит, разделяет ответственность.
While the original release only included a version for Microsoft Windows, the game eventually received a port to OS X on June 23, 2010 with a Linux port afterwards in 2013. В то время как оригинальный релиз включал только версию для Microsoft Windows, в конце концов игра вышла для OS X 23 июня 2010 года и Linux в 2013 году.
Her daughters Anna, Duchess of Thuringia (1432-1462), and Elisabeth, Queen of Poland (1437-1505), continued the family which afterwards regained some of these kingdoms. Её дочери Анна (1432-1462) и Елизавета (1436-1505) продолжили род, их потомки в конце концов вернули все королевства.
Больше примеров...
Последующей (примеров 7)
He said that the workshop participants would be partners in both discussion and afterwards in practice. Он заявил, что участники рабочего совещания будут партнерами как в рамках намечаемых обсуждений, так и в последующей практической работе.
Many did not use the input from the workshop in any of their work afterwards. Многие не использовали материалов и знаний, полученных на рабочих совещаниях, в своей последующей работе.
She mentioned meeting a friend afterwards. Она упомянула о последующей встрече с другом.
Not only do the data sources differ from country to country, but also the time criterion applied in order to identify international migrants and the way statistical data are processed afterwards are different. Дело не только в различиях между источниками данных, используемыми в разных государствах, но и в различиях между критериями идентификации международных мигрантов, а также между способами последующей обработки статистических данных.
The tendency was to draw on feedback from the Audit Services Branch to prepare the action plan afterwards. Отмеченная тенденция заключалась в том, что для целей последующей подготовки планов действий использовалась полученная от Сектора ревизионных служб в порядке обратной связи информация.
Больше примеров...
Последствии (примеров 9)
You wouldn't talk to me afterwards. Ты бы не говорила со мной в последствии.
Deep down, children always know when you're lying, and it poisons everything for years afterwards. Если разбираться, дети всегда чувствуют, если вы лжете, и это, в последствии, отравляет все в течение многих лет.
Though poor Fitz... he was quite down in the dumps afterwards. Но бедный Фитц... в последствии он оказался совсем подавлен.
A lot of times kids who are awake during surgery don't remember afterwards. Дети, которые долгое время бодрствуют на операции, в последствии ничего не помнят.
Sometimes they might even thank you for it afterwards. В последствии вас за это могут даже отблагодарить.
Больше примеров...
Вслед (примеров 9)
Immediately afterwards, preparatory work began for the negotiation of the next item of the agenda - socio-economic aspects and the agrarian situation. Сразу же вслед за этим началась работа по подготовке к переговорам по следующему пункту повестки дня - социально-экономические вопросы и положение в сельском хозяйстве.
Afterwards, taking into consideration clients' wishes, an English-Romanian dictionary ROMEN in on-line and off-line version is developed. Вслед за ней, учитывая пожелания клиентов разрабатывается Румыно-английский словарь ROMEN и его он-лайн версия.
Afterwards, the buyer applied for a letter of credit according to the contract, and the seller sent samples by post to the buyer. Вслед за этим покупатель открыл аккредитив, а продавец отправил покупателю по почте образцы продукции.
"Afterwards, when it is time to leave you will be escorted home by a procession of large trucks each one filled with all the chocolate you could ever eat." "А когда придет время возвращаться домой вслед за тобой поедут большие грузовики и в каждом будет столько шоколада, сколько ты сможешь съесть."
Afterwards, the pair went to the Tegner restaurant in Stockholm, then visited a men's clothing store, a pharmacy, yet another restaurant called Vallonen, and the Gillet restaurant in Uppsala, where they arrived at about 8 pm. Затем пара направилась в ресторан «Тегнер» в Стокгольме, вслед за этим навестила знакомого в магазине одежды, посетила аптеку, чайную лавку в Норвикене, зашла в другой ресторан под названием «Валлонен».
Больше примеров...