The Government denied that widespread protests had taken place afterwards. |
Правительство отрицало тот факт, что после этого имели место широкомасштабные демонстрации протеста. |
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. |
Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми - после. |
The agenda is circulated to members prior to each meeting and a meeting note afterwards. |
Повестка дня распространяется среди членов перед каждым заседанием, а после заседания они получают записку по его итогам. |
These documents have to be kept during transportation and afterwards with the transportation company. |
Во время перевозки и после нее эти документы должны храниться у транспортной компании. |
Only afterwards would a modified proposal to create and design an independent human rights institution be submitted to Parliament. |
Только после этого измененное предложение о создании и структуре независимого правозащитного учреждения будет представлено на рассмотрение парламента. |
Well, I always feel bad afterwards and admit them when they're lies. |
Ну, я всегда сожалею об этом после и во всем сознаюсь. |
And he sent this back afterwards. |
После спектакля он передал мне вот это. |
She checked out of the hotel immediately afterwards. |
И сразу же после этого она покинула отель. |
I don't even shower afterwards. |
После Миранды я даже не принимаю душ. |
And I promised a friend I'd meet him afterwards. |
И я обещал другу встретиться с ним после этого. |
I thought maybe afterwards we could take a trip. |
Думаю, после всего мы можем отправиться в путешествие. |
I know, I felt so bad afterwards, I straightened up his room. |
Я знаю, я чувствовала себя ужасно после этого, что убралась в его комнате. |
I got stuff to do afterwards. |
У меня после будут ещё дела. |
And afterwards we just laid there... and looked at each other... |
И после этого мы просто лежали там и смотрели друг на друга. |
What do you do with them afterwards? |
А что ты делаешь с ними после этого? |
He even let me keep that guitar afterwards. |
Он оставил гитару мне, после того, как я спел. |
Then Toki repeats everything afterwards, too. |
А после, Токи повторял за повторяющим всё Мёрдерфейсом, всё? |
Whatever, I can put it in your hand afterwards. |
Я после этого вложу тебе его в руку. |
That afterwards you and I finally have that talk |
что после этого мы с тобой, наконец, поговорим |
I locked the door afterwards... to buy myself time to get away. |
После этого я заперла дверь... чтобы выиграть время для ухода. |
But I did not rise up afterwards. |
Но я не восстал после этого. |
And that is timothy fitch coming out of the gallery afterwards. |
А это - Тимоти Фитч, выходящий из галереи после него. |
Robbins robbed a bank with another man, shot him and killed him right afterwards. |
Роббинс ограбил банк с другим мужчиной, выстрелил в него и убил его сразу после этого. |
And then maybe afterwards we'll do it. |
И возможно после этого этим займемся. |
Yes, it is a very simple operation, but it will be quite painful afterwards. |
Да, это очень простая операция, но после будут довольно болезненные ощущения. |