Примеры в контексте "Afterwards - После"

Примеры: Afterwards - После
Mom, we had so much fun, and then afterwards, we went out for ice cream and bourbon. Мам, нам было так весело, а после игры мы пошли есть мороженое и пить бурбон.
And I will take you down, even if it means that I won't be able to look myself in the eye afterwards. И я возьму тебя, даже если это означает, что я не смогу больше смотреть себе в глаза после этого.
And afterwards, we will feast like kings on Southwest Fajitas and Cajun shrimp! И после этого мы будем пировать как короли Юго-западным фахитосом и Каджунской креветкой!
But afterwards, if you like, we can go to this fantastic Korean barbecue place... that I know. Но, после этого, если захочешь, мы можем пойти в это замечательное корейское барбекю... о котором я знаю.
It's not just the nightmares, it's the way he acts afterwards. Это не просто кошмары, это, как он себя ведет после этого.
And afterwards, when they called St Clare "the great hero", well, like you said, Father, the country needed heroes. И после всего, когда они назвали Сент-Клэра "великим героем", что ж, как вы и сказали, отец, стране нужны герои.
because usually there is someone making them afterwards. Ведь обычно кто-то делает их после представления.
And afterwards, I'd just sit there and watch her... do her routine, see. После этого я просто сидел и смотрел, как она занимается обычными делами.
I went to one of her concerts, and there was this party afterwards, and she showed up. Я подошел на один из ее концертов, после него была вечеринка, где она и появилась.
I don't know what it was about, but the father was very upset afterwards. Я не знаю, по какому поводу, но после отец был очень расстроен.
From what I understand, you feel very tired afterwards. вы почувствуете себя очень уставшей после.
I'm sure it'll be done early enough for me to do something fun afterwards. Уверен, она будет не слишком поздно, чтобы я смог повеселиться после неё.
And afterwards, I was walking across the park to my car and I was humming it. После концерта я пошла через парк к своей машине, и напевала ее себе под нос.
What did you say to her afterwards? Что ты сказал ей после всего?
How come you didn't call me afterwards? Почему же ты мне не позвонила после этого?
You said that afterwards, you felt like anything was possible. Сказала, что после этого было чувство, что все возможно.
Did you talk to her afterwards? Вы говорили с ней после этого?
And what we did afterwards wasn't too bad either. Как и то, что было после него.
When we were in that bar and afterwards, I thought about a lot of things. Когда мы были в том баре и уже после, я многое обдумал.
Either way, afterwards it'll still be the same, at least for me. После всего, ты останешься таким же, по крайней мере, для меня.
Listen, I have a job interview at town for 1:30, but... I was going to suggest a coffee afterwards. Послушай, у меня собеседование в городе, в 1-30, но... после я собирался пригласить тебя на кофе.
And afterwards I don't even get a 'thank you'. И после всего этого мне даже спасибо не сказали.
Dan, my plan was to tell him afterwards That the only person I want to kiss here tonight is... is you. Дэн, в моих планах было рассказать ему после всего этого, что единственный человек, которого я хочу целовать сегодня... это ты.
Although I didn't need to say "it's me," because I said my name right afterwards. Хотя мне не следовало говорить "это я", потому что я сказала свое имя сразу после этих слов.
And afterwards we drop into a quiet little place После этого мы заскакиваем в маленькое тихое местечко