Примеры в контексте "Afghanistan - Страны"

Примеры: Afghanistan - Страны
Drug trafficking has become a lucrative business in Tajikistan, owing to its proximity to Afghanistan and its relative social and political volatility. Торговля наркотиками стала прибыльным бизнесом в Таджикистане благодаря тому, что эта страна расположена рядом с Афганистаном и по причине относительной социально-политической нестабильности этой страны.
The "brain drain" from Afghanistan, through immigration to neighbouring countries, has greatly depleted the number of teachers available. Из-за "утечки мозгов" из Афганистана путем иммиграции в соседние страны значительно уменьшилось число свободных преподавателей13.
The international community must redouble its efforts to secure peace throughout Afghanistan and accelerate the reconstruction and rebuilding of the country. Международное сообщество должно удвоить свои усилия в целях обеспечения мира на всей территории Афганистана и ускорить процесс реконструкции и восстановления этой страны.
Afghanistan was mentioned as an example of a country where alternative development should be incorporated into broader development and reconstruction efforts. В качестве примера страны, где альтернативное развитие должно быть инкорпо-рировано в более широкие усилия по развитию и реконструкции, упоминался Афганистан.
Its resolution on the situation of women and girls in Afghanistan provides detailed guidance for programmes in the country. В резолюции Комиссии о положении женщин и девочек в Афганистане содержатся подробные рекомендации относительно программ для этой страны.
The solution to the current crisis should come from within Afghanistan, with countries of the region playing an important role. Путь к урегулированию нынешнего кризиса должен быть предложен самим Афганистаном, при этом важную роль должны играть страны региона.
There are approximately 480,000 internally displaced persons in Afghanistan, most of them in the south. В Афганистане насчитывается приблизительно 480000 перемещенных внутри страны лиц, большинство из которых проживает на юге.
Countries around the world have stated that, this time, they will not abandon the people of Afghanistan. Страны во всем мире заявили, что на этот раз они не оставят народ Афганистана.
Today, in Afghanistan alone, there are almost ten million landmines scattered all over the country. Сегодня только в Афганистане остается почти 10 млн. наземных мин, разбросанных по всей территории страны.
Secondly, Afghanistan's internal situation is undermined by the availability of external sanctuaries and support for the Taliban and Al-Qaida. Во-вторых, внутренняя обстановка в Афганистане подрывается доступностью для сторонников «Талибана» и «Аль-Каиды» убежищ и поддержки за пределами этой страны.
The Governments of Afghanistan and Pakistan must continue to coordinate their efforts, taking in account the interests of both. Правительства Афганистана и Пакистана должны и далее координировать свои усилия с учетом интересов и той, и другой страны.
The launch of the Afghanistan Compact and the successful holding of presidential elections in October 2004 marked major achievements in the country. Подписание Соглашения по Афганистану и проведение в октябре 2004 года президентских выборов стали значимыми достижениями для этой страны.
At the regional level, neighbouring countries can make a significant contribution to peace and security in Afghanistan. На региональном уровне соседние страны могут внести значительный вклад в мир и безопасность в Афганистане.
In Afghanistan, internal fighting has continued, compounded by grave violations of human rights. В Афганистане продолжается война внутри страны, осложняемая наличием фактов грубого нарушения прав человека.
One representative stated that his Government was prepared to contribute, through UNDCP, to the programme for Afghanistan. Один из представителей заявил, что правительство его страны готово внести через ЮНДКП взнос в счет программы для Афганистана.
As for the security situation in Afghanistan, we are deeply concerned about the continuing instability in some areas of the country. Что касается ситуации в плане безопасности в Афганистане, то мы глубоко обеспокоены сохраняющейся нестабильностью в некоторых районах страны.
In conclusion, I would like to reiterate my country's commitment to continuing its political, military, economic and humanitarian involvement in Afghanistan. В заключение я хотел бы подтвердить приверженность моей страны оказанию политической, военной, экономической и гуманитарной помощи Афганистану.
At Doha, Afghanistan and its neighbours created the basis for joint regional border management. В Дохе Афганистан и соседние с ним страны заложили основу для совместного контроля за границами в регионе.
The big lesson of Afghanistan is that the fate of a distant country can have a global and catastrophic impact. Важнейший урок Афганистана заключается в том, что судьба далекой страны может иметь глобальные катастрофические последствия.
The early commencement of Afghanistan's reconstruction and its steady progress could have an important impact on the security situation in various parts of the country. Оперативное начало и осуществление восстановления экономики Афганистана может позитивно сказаться на положении в области безопасности в различных районах страны.
In the case of Afghanistan, WFP continued to operate there even in the darkest days of that country's recent history. В случае с Афганистаном МПП продолжала функционировать там даже в самые мрачные дни недавней истории этой страны.
The Solomon Islands and Afghanistan, which are both recovering from conflict, are framing their national development strategies around the Goals. Соломоновы Острова и Афганистан - две переживающие постконфликтный период страны - используют эти цели в качестве основы для своих национальных стратегий развития.
The presidential elections on 9 October in Afghanistan will be an important milestone in the process of rebuilding the country. Президентские выборы, которые пройдут в Афганистане 9 октября, станут важной вехой в процессе восстановления страны.
The example of Afghanistan showed how illicit drug trafficking could destabilize a country. Афганистан служит примером того, каким образом незаконная торговля наркотиками может приводить к дестабилизации страны.
Overcoming the growth in the drug trade in Afghanistan is an essential aspect of the wider challenge of political and economic regeneration. Прекращение роста наркоторговли в Афганистане является важным аспектом усилий по решению более широкомасштабной задачи политического и экономического восстановления страны.