Last year, member States of the European Union contributed actively to the thematic debates which followed the Committee's general debate. |
В прошлом году государства - члены Европейского союза принимали активное участие в тематических прениях, которые последовали за общими прениями в Комитете. |
China also supports and actively participates in the work of the United Nations panel of governmental experts on missiles. |
Китай также оказывает поддержку и принимает активное участие в том, что касается деятельности ооновской группы правительственных экспертов по ракетам. |
The Government took various measures to enable women to hold the posts of State officials and actively join the political and public activities. |
Правительство приняло различные меры, направленные на то, чтобы дать возможность женщинам занимать официальные государственные должности и принимать активное участие в политической и общественной деятельности. |
For that reason, Poland contributes actively to the development of Provincial Reconstruction Teams in Afghanistan. |
Именно поэтому Польша принимает активное участие в создании провинциальных групп по восстановлению в Афганистане. |
The Republic of Korea attaches the utmost importance to the work of the Agency and actively participates in all areas of its activities. |
Республика Корея придает большое значение работе Агентства и принимает активное участие во всех сферах его деятельности. |
The representative of Colombia pointed out that her country had taken part actively in the Doha negotiations. |
Представитель Колумбии отметила, что ее страна принимала активное участие в переговорах Дохинского раунда. |
A key criteria to authorize a salary payment is that the recipient must be actively performing a task within a civil administration organization. |
Одним из главных условий для выплаты окладов является активное выполнение получателем тех или иных функций в одной из структур гражданской администрации. |
We will engage actively and constructively with all interested countries in this urgent endeavour. |
Вместе со всеми заинтересованными сторонами мы будем принимать активное и конструктивное участие в этом неотложном начинании. |
It called on Member States to actively take part in all related international initiatives and conferences. |
Она призвала государства-члены принимать активное участие во всех международных инициативах и конференциях по этой проблеме. |
It invited Member States, the General Secretariat and the Specialized Institutions to actively take part. |
Она призвала государства-члены, генеральный секретариат и специализированные учреждения принять активное участие в этом совещании. |
They shall actively monitor the status of investigations, press for their full resolution and take action to prevent recurrences. |
Они осуществляют активное наблюдение за ходом проводимых расследований, настаивают на полном урегулировании соответствующих проблем и принимают меры по недопущению их в дальнейшем. |
Brazil is taking part actively in UNTAET, and intends to continue to contribute to diminishing tensions and circumscribing their effects. |
Бразилия принимает активное участие в деятельности ВАООНВТ и намерена и далее способствовать усилиям, направленным на ослабление напряженности и смягчение ее последствий. |
My country participated very actively and effectively at all stages of the development of every aspect of the law of the sea. |
Моя страна принимала весьма активное и эффективное участие во всех этапах разработки каждого аспекта морского права. |
Women's involvement in sustainable agricultural development was being actively promoted. |
Активное содействие оказывается вовлечению женщин в устойчивое развитие сельского хозяйства. |
My country, which is actively and sincerely taking part in the peace process, profoundly regrets this grave and sad evolution of the situation. |
Моя страна, принимающая активное и искреннее участие в мирном процессе, глубоко сожалеет по поводу этого мрачного и печального развития ситуации. |
The committee's work is still being conducted, and children and youth are actively participation in the process. |
Работа комитета продолжается, и в этом процессе принимают активное участие дети и молодежь. |
The Board members would also continue actively to distribute these application forms in their respective geographical area. |
Члены Совета продолжат также активное распространение этих бланков в своих соответствующих географических регионах. |
We will actively join efforts to combat terrorism in all its forms and manifestations, for terrorism is a threat to every society and nation. |
Мы примем активное участие в общих усилиях по борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях, поскольку он представляет собой угрозу для каждого общества и государства. |
The Special Rapporteur noted with satisfaction that civil society participates actively in this endeavour. |
Специальный докладчик с удовлетворением отметила, что представители гражданского общества принимают активное участие в этих усилиях. |
The continued urbanization of South Asia has brought with it management challenges that my Government is actively helping to solve. |
Продолжающаяся урбанизация Южной Азии создала проблемы в области управления, в решении которых принимает активное участие и мое правительство. |
Through its official development assistance (ODA), the Japanese Government has been actively supporting democratization efforts. |
В рамках официальной помощи в целях развития японское правительство принимает активное участие в поддержке усилий в области демократизации. |
Over the past year, Italy has contributed actively along the lines set by the resolutions. |
В течение прошлого года Италия принимала активное участие в выполнении резолюций. |
The European ECO Forum thanked the Meeting for allowing environmental organizations to participate fully and actively in its proceedings. |
Европейский эко-форум поблагодарил совещание за предоставленную природоохранным организациям возможность принять полноценное и активное участие в его работе. |
The AALCC in turn attends various meetings of United Nations bodies and actively participates in the deliberation of issues within its competence. |
Со своей стороны, ААКПК посещает различные заседания органов Организации Объединенных Наций и принимает активное участие в рассмотрении вопросов, входящих в рамки его компетенции. |
It also participates actively in the international political dialogue through the main multilateral and bilateral urban networks. |
Оно также предусматривает активное участие в международном политическом диалоге через основные двусторонние и многосторонние городские сети. |