Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активное

Примеры в контексте "Actively - Активное"

Примеры: Actively - Активное
Last year, member States of the European Union contributed actively to the thematic debates which followed the Committee's general debate. В прошлом году государства - члены Европейского союза принимали активное участие в тематических прениях, которые последовали за общими прениями в Комитете.
China also supports and actively participates in the work of the United Nations panel of governmental experts on missiles. Китай также оказывает поддержку и принимает активное участие в том, что касается деятельности ооновской группы правительственных экспертов по ракетам.
The Government took various measures to enable women to hold the posts of State officials and actively join the political and public activities. Правительство приняло различные меры, направленные на то, чтобы дать возможность женщинам занимать официальные государственные должности и принимать активное участие в политической и общественной деятельности.
For that reason, Poland contributes actively to the development of Provincial Reconstruction Teams in Afghanistan. Именно поэтому Польша принимает активное участие в создании провинциальных групп по восстановлению в Афганистане.
The Republic of Korea attaches the utmost importance to the work of the Agency and actively participates in all areas of its activities. Республика Корея придает большое значение работе Агентства и принимает активное участие во всех сферах его деятельности.
The representative of Colombia pointed out that her country had taken part actively in the Doha negotiations. Представитель Колумбии отметила, что ее страна принимала активное участие в переговорах Дохинского раунда.
A key criteria to authorize a salary payment is that the recipient must be actively performing a task within a civil administration organization. Одним из главных условий для выплаты окладов является активное выполнение получателем тех или иных функций в одной из структур гражданской администрации.
We will engage actively and constructively with all interested countries in this urgent endeavour. Вместе со всеми заинтересованными сторонами мы будем принимать активное и конструктивное участие в этом неотложном начинании.
It called on Member States to actively take part in all related international initiatives and conferences. Она призвала государства-члены принимать активное участие во всех международных инициативах и конференциях по этой проблеме.
It invited Member States, the General Secretariat and the Specialized Institutions to actively take part. Она призвала государства-члены, генеральный секретариат и специализированные учреждения принять активное участие в этом совещании.
They shall actively monitor the status of investigations, press for their full resolution and take action to prevent recurrences. Они осуществляют активное наблюдение за ходом проводимых расследований, настаивают на полном урегулировании соответствующих проблем и принимают меры по недопущению их в дальнейшем.
Brazil is taking part actively in UNTAET, and intends to continue to contribute to diminishing tensions and circumscribing their effects. Бразилия принимает активное участие в деятельности ВАООНВТ и намерена и далее способствовать усилиям, направленным на ослабление напряженности и смягчение ее последствий.
My country participated very actively and effectively at all stages of the development of every aspect of the law of the sea. Моя страна принимала весьма активное и эффективное участие во всех этапах разработки каждого аспекта морского права.
Women's involvement in sustainable agricultural development was being actively promoted. Активное содействие оказывается вовлечению женщин в устойчивое развитие сельского хозяйства.
My country, which is actively and sincerely taking part in the peace process, profoundly regrets this grave and sad evolution of the situation. Моя страна, принимающая активное и искреннее участие в мирном процессе, глубоко сожалеет по поводу этого мрачного и печального развития ситуации.
The committee's work is still being conducted, and children and youth are actively participation in the process. Работа комитета продолжается, и в этом процессе принимают активное участие дети и молодежь.
The Board members would also continue actively to distribute these application forms in their respective geographical area. Члены Совета продолжат также активное распространение этих бланков в своих соответствующих географических регионах.
We will actively join efforts to combat terrorism in all its forms and manifestations, for terrorism is a threat to every society and nation. Мы примем активное участие в общих усилиях по борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях, поскольку он представляет собой угрозу для каждого общества и государства.
The Special Rapporteur noted with satisfaction that civil society participates actively in this endeavour. Специальный докладчик с удовлетворением отметила, что представители гражданского общества принимают активное участие в этих усилиях.
The continued urbanization of South Asia has brought with it management challenges that my Government is actively helping to solve. Продолжающаяся урбанизация Южной Азии создала проблемы в области управления, в решении которых принимает активное участие и мое правительство.
Through its official development assistance (ODA), the Japanese Government has been actively supporting democratization efforts. В рамках официальной помощи в целях развития японское правительство принимает активное участие в поддержке усилий в области демократизации.
Over the past year, Italy has contributed actively along the lines set by the resolutions. В течение прошлого года Италия принимала активное участие в выполнении резолюций.
The European ECO Forum thanked the Meeting for allowing environmental organizations to participate fully and actively in its proceedings. Европейский эко-форум поблагодарил совещание за предоставленную природоохранным организациям возможность принять полноценное и активное участие в его работе.
The AALCC in turn attends various meetings of United Nations bodies and actively participates in the deliberation of issues within its competence. Со своей стороны, ААКПК посещает различные заседания органов Организации Объединенных Наций и принимает активное участие в рассмотрении вопросов, входящих в рамки его компетенции.
It also participates actively in the international political dialogue through the main multilateral and bilateral urban networks. Оно также предусматривает активное участие в международном политическом диалоге через основные двусторонние и многосторонние городские сети.