Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активное

Примеры в контексте "Actively - Активное"

Примеры: Actively - Активное
Ms. Odio Benito participated very actively in this task, which was essential for the credibility of the Tribunal. Профессор Одьё Бенито принимала весьма активное участие в решении этой задачи, столь важной для поддержания авторитета Трибунала.
National experts contributed actively with several presentations on those items. Активное участие в этой работе приняли национальные эксперты, выступившие с рядом сообщений по этим вопросам.
MINUSTAH participates actively in the preparations and support of elections. МООНСГ принимает активное участие в подготовке к проведению выборов и в оказании поддержки этому процессу.
He would certainly engage actively in the discussion. Сам он, несомненно, примет активное участие в обсуждении.
Therefore, Poland actively joins preparation work of the 2005 Review Conference. Поэтому Польша принимает активное участие в работе по подготовке к Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
Japan intended to contribute actively to that endeavour. Япония, со своей стороны, намеревается принять активное участие в этих мероприятиях.
Countries and stakeholders should actively engage in the FIP design process ongoing in 2008-2009. Странам и заинтересованным лицам следует принимать более активное участие в происходящем в 2008 - 2009 годах процессе разработке ПИЛХ.
China also attaches great importance to nuclear security capacity-building, and supports and actively participates in relevant international cooperation initiatives. Китай также уделяет серьезное внимание укреплению потенциала в плане ядерной безопасности, поддерживает соответствующие международные инициативы в области сотрудничества и принимает в них активное участие.
Argentina attaches great importance to the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and actively participates in its activities. Аргентина придает большое значение зоне мира и безопасности в Южной Атлантике и принимает активное участие в ее деятельности.
For example, we are fully committed to working actively in the Global Counter-terrorism Forum Sahel regional capacity-building working group, which we co-chair. Например, мы твердо намерены принимать активное участие в работе Сахельской рабочей группы Глобального контртеррористического форума по вопросам наращивания потенциала в регионе, сопредседателем которой мы являемся.
My country actively engages in the European Union training mission for the Somali security forces and encourages others to join these efforts. Наша страна принимает активное участие в миссии Европейского союза по подготовке личного состава сомалийских сил безопасности и призывает других присоединиться к этой работе.
UN-Habitat created an advisory group on gender issues, in which UN-Women actively participates to support mainstreaming gender perspectives into the urban development agenda. ООН-Хабитат создал консультативную группу по гендерным вопросам, в работе которой Структура «ООН-женщины» принимает активное участие в интересах содействия учету гендерных аспектов в программе действий в области развития городских районов.
Latvia actively took part in the establishment of the Human Rights Council and has fully supported its endeavours ever since. Латвия принимала активное участие в создании Совета по правам человека и с тех пор полностью поддерживает его деятельность.
The European Union contributes actively to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, including the working groups of the Implementation and Assessment Group. Европейский союз принимает активное участие во Всемирной инициативе по борьбе с ядерным терроризмом, в том числе в рабочих группах Группы по осуществлению и оценке.
The Mission also contributed actively to resource mobilization for the initiative of the Secretary-General in support of the national plan. МООНСГ также принимала активное участие в мобилизации ресурсов для осуществления инициативы Генерального секретаря в поддержку Национального плана.
As host, it had the welcome duty of cooperating actively in its institutional and academic development. В качестве принимающей стороны она имеет почетную обязанность принимать активное участие в его институциональном и академическом развитии.
The Review Conference was a crucial milestone and all stakeholders should actively engage in the preparatory process. Эта Обзорная конференция является важной вехой, и поэтому все заинтересованные стороны должны принимать активное участие в подготовительном процессе.
The international statistical community and national statistical offices should engage actively in these discussions. Международному статистическому сообществу и национальным статистическим управлениям следует принимать активное участие в этих обсуждениях.
UNESCO participates actively in United Nations country team discussions and initiatives relating to gender in China. ЗЗ. ЮНЕСКО принимает активное участие в обсуждениях и инициативах страновых групп Организации Объединенных Наций, касающихся гендерной проблематики в Китае.
The meetings under the ECE MEAs have been open to all ECE member States, with non-Parties contributing actively to discussions and often informing decisions. Совещания, проходящие в связи с МПС ЕЭК, открыты для всех государств - членов этой организации, причем государства, не являющиеся Сторонами этих соглашений, также принимают активное участие в дискуссиях и нередко влияют на принимаемые решения.
Malaysia has in place specialized and skilled manpower who actively cooperate with their foreign counterparts. Малайзия располагает специально подготовленными квалифицированными кадрами, которые осуществляют активное сотрудничество со своими зарубежными партнерами.
Congress participants actively sought to fulfil this demand as well as to introduce the subject of gender quotas to public debate. Делегаты съезда принимали активное участие в реализации этого требования, а также в вынесении вопроса о гендерных квотах на общественное обсуждение.
Denmark looks forward to this occasion and is ready to engage actively in the process. Дания с нетерпением ожидает этого мероприятия и готова принять активное участие в этом процессе.
The Organization is actively reaching out to civil society and encouraging increased citizen engagement in the formulation and implementation of international policy. Организация активно взаимодействует с гражданским обществом и поощряет все более активное участие граждан в разработке и проведении в жизнь международной политики.
Croatia actively participates in the working meetings on these Conventions. Хорватия принимает активное участие в рабочих заседаниях этих конвенций.