Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активное

Примеры в контексте "Actively - Активное"

Примеры: Actively - Активное
The Commission has actively taken part in the drafting of periodic reports and the report for the universal periodic review mechanism, within the Inter-ministerial Committee. Комиссия принимала активное участие в подготовке периодических докладов, а также доклада для УПО в рамках межведомственного комитета.
Austria will continue its bilateral cooperation in the framework of its NATO partnership and actively support the preparation of a list of concrete confidence- and security-building measures in OSCE. Австрия будет продолжать двустороннее сотрудничество в рамках своего партнерства по НАТО и оказывать активное содействие подготовке в ОБСЕ перечня конкретных мер укрепления доверия и безопасности.
Its contribution to peace operations had moved beyond simply keeping the peace to actively building the peace. Ее вклад в проведение миротворческих операций выходил за рамки простого поддержания мира и включал активное участие в миростроительстве.
Through its participation in the UNDG Asia-Pacific Programme Support Group, ESCAP engages actively with selected UNDAF processes, with a particular focus on regional and subregional cooperation dimensions. На основе своего участия в деятельности Азиатско-тихоокеанской группы программной поддержки ГРООН АТР ЭСКАТО принимает активное участие в отдельных процессах РПООНПР с уделением особого внимания аспектам регионального и субрегионального сотрудничества.
France also participates actively in the Global Forum for Migrants and the Global Forum on Migration and Development. Она также принимает активное участие в работе Глобального форума по делам мигрантов и Глобального форума по миграции и развитию.
Invites Parties to actively promote the use of independent experts at the national level; предлагает Сторонам оказывать активное содействие использованию независимых экспертов на национальном уровне;
Reaffirms the resolve of the Member States to continue contributing actively and constructively to the consideration of the UN reform. подтверждает решимость государств-членов продолжать активное и конструктивное участие в рассмотрении вопроса о реформе Организации Объединенных Наций;
In developing its work plan, the task force should agree on work-sharing responsibilities with international organizations and institutions that were actively supporting the elaboration of individual parts of the Strategy. В процессе разработки своего плана работы целевой группе следует согласовать разделение функций с другими международными организациями и учреждениями, которые принимали активное участие в разработке отдельных частей Стратегии.
We urge all Member States to engage actively and constructively in deliberations and negotiations to evolve a broad consensus on Security Council reform. Мы настоятельно призываем все государства-члены принять активное и конструктивное участие в прениях и переговорах с целью достижения широкого консенсуса по реформе Совета Безопасности.
The representative also invited the experts present at the seminar to actively contribute to the working group on an optional protocol to the Covenant. Кроме того, он призвал экспертов, участвующих в семинаре, оказывать активное содействие Рабочей группе по разработке факультативного протокола к Пакту.
His organization looked forward to contributing to the preparation of the High-level Dialogue as well as to actively taking part in it. МОМ надеется внести свой вклад в процесс подготовки диалога на высоком уровне и принять в этом диалоге активное участие.
It is only when the Millennium Development Goals are actively being pursued that the virtuous cycle of development can begin. И только активное осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, может положить начало циклу эффективного развития.
An outstanding example of such efforts is that over the past three years, China has actively promoted the six-party talks in Beijing on the Korean peninsula nuclear issue. Великолепным примером таких усилий является активное участие Китая на протяжении последних трех лет в шестисторонних переговорах в Пекине по решению ядерной проблемы Корейского полуострова.
In addition to the activities described in paragraphs 45 to 51 below, the Division is actively exploring new emerging areas of capacity-building needs of developing countries. В дополнение к мероприятиям, охарактеризованным в пунктах 45 - 51 ниже, Отдел ведет активное изучение новых областей, в которых развивающиеся страны испытывают потребности в плане наращивания потенциала.
China has great regard for the Register and has actively and constructively participated in the work of every Group of Governmental Experts on the Register. Китай высоко оценивает Регистр и принимает активное и конструктивное участие в работе каждой Группы правительственных экспертов по Регистру.
Noting the acknowledgement by States that they bore primary responsibility for effective implementation of that Framework, he said that an increasing number of countries were engaging actively. Отмечая признание государствами того факта, что они несут главную ответственность за эффективное осуществление этой рамочной программы, оратор говорит, что все больше стран принимают активное участие в ее реализации.
We provided 240 million roubles for that purpose in 2008 and are participating very actively in the implementation of the Armenian projects. Мы предоставили на эти цели 240 млн. руб. в 2008 году и принимаем самое активное участие в реализации «армянских» проектов.
The Strategy should actively influence local processes, provide solutions based on scientific inputs and capacity building, to prevent and reverse DLDD. Стратегия должна оказывать активное влияние на местные процессы, предоставлять решения, основанные на научных данных, и обеспечивать наращивание потенциала с целью предотвращения и обращения вспять процесса ОДЗЗ.
The organization has been actively following Financing for Development processes since the International Conference on Financing for Development held in 2002. С момента проведения в 2002 году Международной конференции по финансированию развития организация принимает активное участие в работе по финансированию развития.
UNICEF actively participates in a working group to develop proposals for a simplified programming process, with recommendations expected by the end of 2005. ЮНИСЕФ принимает активное участие в деятельности этой рабочей группы по подготовке предложений относительно упрощения процесса разработки программ, и, как ожидается, соответствующие рекомендации будут представлены к концу 2005 года.
Benin participates actively in the work of the Economic Community of West African States and West African Economic and Monetary Union. Бенин принимает активное участие в деятельности Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Западноафриканского экономического и валютного союза (ЮЕМОА) в странах Западной Африки.
Slovakia actively participates in dialogue and co-operation on non-proliferation, both within the EU and wider multilateral fora. OP10 Словакия принимает активное участие в диалоге и в совместной деятельности по вопросам нераспространения как в рамках ЕС, так и в более широких многосторонних форумах.
Second, and less commonly, civil society groups have been, in limited areas, participating more actively in global decision-making. Во-вторых, и это распространено меньше, группы гражданского общества в отдельных областях принимают более активное участие в процессах принятия глобальных решений.
Estonia actively participates in the fight against trafficking in human beings in the Nordic and Baltic region. Эстония принимает активное участие в деятельности, направленной на борьбу с торговлей людьми в регионе стран Северной Европы и Балтии.
My delegation welcomes this, and we intend to contribute actively to the work of the Commission that we have just concretely established. Моя делегация с удовлетворением отмечает этот шаг, и мы намерены принимать активное участие в работе только что созданной Комиссии.