Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активное

Примеры в контексте "Actively - Активное"

Примеры: Actively - Активное
Mexico participates actively in the United Nations forums that deal with the issue of nuclear disarmament (action 1). Мексика принимает активное участие в работе различных форумов Организации Объединенных Наций по вопросам ядерного разоружения (действие 1).
The necessity of abolishing the death penalty is, however, being actively discussed at all levels. Вместе с тем в стране на всех уровнях продолжается активное обсуждение необходимости отказа от смертной казни.
Although management at the country offices we visited were aware of relevant United Nations guidance, road safety risks were not being actively managed. Хотя руководство страновых отделений, которые мы посетили, осведомлено о соответствующих указаниях Организации Объединенных Наций, активное регулирование рисков, связанных с безопасностью дорожного движения, не осуществляется.
The Cities and Climate Change Initiative is actively engaging with local and national governments in more than 15 countries in the Asia-Pacific region. В рамках инициативы «Города и изменение климата» налажено активное взаимодействие с местными и национальными органами власти в более чем 15 странах Азиатско-Тихоокеанского региона.
Recommendations and lessons identified through evaluations and evaluative reviews will be actively drawn upon to strengthen performance and results. В целях повышения эффективности и результатов активное внимание будет обращаться на рекомендации и уроки, выявленные в ходе оценок и оценочных обзоров.
The Association of Judges of Uzbekistan, a public entity, actively participates in the formulation of proposals on strengthening of the independence of the courts. Активное участие в разработке предложений по укреплению независимости судов принимает общественное формирование, созданное судьями - Ассоциация судей.
UNDP is actively taking part in this inter-agency effort. ПРООН принимает активное участие в этих межучрежденческих усилиях.
The Working Party invited all member States to participate more actively in the data collection through the web Common Questionnaire. Рабочая группа просила все государства-члены принять более активное участие в сборе данных с использованием веб-версии Общего вопросника.
UN-Habitat contributed actively in the meeting in recognition of its role as a key partner in the initiative. Являясь одним из основных партнеров этой инициативы, ООН-Хабитат принимала активное участие в этом совещании.
CARICOM supported the establishment of the Working Group to discuss the topic and pledged to actively engage in its deliberations. КАРИКОМ поддерживает учреждение Рабочей группы по данной проблематике и заявляет о своей готовности принять активное участие в дискуссиях Группы.
Affiliation with public service trade unions has been actively discouraged and extensive categories of public servants are prohibited from joining unions. Оказывается активное противодействие вступлению работников в профессиональные союзы государственной службы, и широким категориям государственных служащих запрещено становиться членами профсоюзов.
According to research on adult education, women have participated more actively in adult education than men. По данным обследования, посвященного образованию взрослых, женщины принимают более активное участие в программах обучения, чем мужчины.
Fostering innovation and assessing and actively mitigating multifaceted risks affecting programmes and operations will be an explicit part of our strategy. Отчетливой частью нашей стратегии будет стимулирование инноваций, а также оценка и активное снижение многоаспектных рисков, затрагивающих программы и операции.
Women are facilitated to participate and contribute actively in political, economic, cultural and social activities of the country. Поощряется активное участие и вклад женщин в политическую, экономическую, культурную и социальную деятельность страны.
It applauded Tonga for actively engaging in climate change issues at the regional and international levels. It made recommendations. Приветствовав активное участие Тонги в работе над проблемами изменения климата на региональном и международном уровнях, она вынесла ряд рекомендаций.
And again, I must thank our jurors for participating so actively in the process. И вновь, благодарю наших присяжных за столь активное участие в процессе.
It looked forward to engaging actively in the working group on enhanced cooperation referred to in the draft resolution. Делегация будет рада принять активное участие в деятельности рабочей группы по активизации сотрудничества, о котором говорится в проекте резолюции.
The participants are requested to actively contribute to the interactive debate by short statements, comments and/or questions. Участников просят принимать активное участие в прениях, выступать с короткими заявлениями и комментариями и/или задавать вопросы.
UNCTAD also participates actively in global developments aimed at worldwide harmonization of accounting practices. ЮНКТАД принимает также активное участие в глобальных усилиях по международной унификации практики бухгалтерского учета.
The Federal Customs Administration actively participates in the regional events to which WCO member States are invited. ФТУ принимает активное участие в региональных мероприятиях, на которые приглашаются государства - члены ВТО.
Benin participates actively in the efforts of ECOWAS and WAEMU in West Africa. Бенин принимает активное участие в деятельности ЭКОВАС и ЮЕМОА в Западной Африке.
I trust that all Member States will actively engage in the work of the Council, in accordance with the provisions of resolution 60/251. Я надеюсь, что все государства-члены примут активное участие в работе Совета в соответствии с положениями резолюции 60/251.
Norway would like to take part actively in this initiative. Норвегия хотела бы принять активное участие в этой инициативе.
The participants of the conference/seminar not only listened to reports but also actively performed practical tasks and participated in discussions. Участники конференции/семинара не только заслушали доклады, но и приняли активное участие в проведении практических заданий и в дискуссии.
Bangladesh will continue to actively contribute to the peaceful settlement of disputes, to bolster collective security and peace-building. Бангладеш будет и дальше принимать активное участие в мирном урегулировании споров, укреплении коллективной безопасности и миростроительстве.