Present are louis and marie, the parents of. |
Его родители: Луи и Мэри. |
You weren't even the last one to kiss her before louis. |
Ты не был тем, кто целовал ее последним до Луи. |
You said yourself that the odds are in louis' favor. |
Ты убедила себя, что шансов больше в пользу Луи. |
When I interviewed prince louis for this article, He said that family's very important to you. |
Когда я проводила интервью с принцем Луи для этой статьи, он сказал, что семья очень важна для тебя. |
But you have date with prince louis tonight. |
Но ведь сегодня вечером вы встречаетесь с принцем Луи. |
They're like having a pair of louis vuitton bags. |
Они словно две сумки от Луи Вюиттона. |
All right, drop them there, next To that awful louis quinze repro. |
Так бросайте их тут, рядом с этой кошмарной репродукцией Луи Кенза. |
And miss blair had promised us that she find out Who baby daddy is before prince louis get home. |
И мисс Блер обещала нам, что выяснит кто отец ребенка, до того как принц Луи вернется. |
Can I just rummage through some of louis' belongings? |
Могу я просто покопаться в некоторых вещах Луи? |
louis, tell me, do you like children? |
луи, скажи, ты любишь детей? |
louis: this place is a dream palace. |
луи:это место дворец из снов. |
Maybe if you sang it like louis armstrong? |
Может попробуешь спеть в стиле Луи Армстронга? |
Why not? Apparently, fatherhood holds no appeal for louis, And chuck will always be chuck. |
Видимо, отцовство Луи не подлежит апелляции, а Чак, это всегда Чак. |
It doesn't matter about the implications For chuck or louis. |
Нет никаких последствий не для Чака, не для Луи. |
so, umm, louis... what kind of hobbies do you have? |
так, гм, луи... а какие хобби у вас есть? |
I have a twin brother louis, but I haven't seen him. |
У меня есть брат-близнец Луи, но я не видел его |
I want someone to share my life. marriage is a natural thing, and I'm a natural man. louis, I'd like to teach you the lotus position. |
мне нужно что-то что бы заполнить жизнь свадьба- это естественно, и я обычный человек луи, я бы хотел научить тебя позе лотоса. |
Need to marry Louis to be princess. |
Надо выйти замуж за Луи, чтобы быть принцессой. |
At least she and Prince Louis gone. |
По крайней мере, она и принц Луи уехали. |
My Vivier arrived with a note from Louis. |
Мою туфельку "Вивье" доставили с запиской от Луи. |
I'm writing from Little Louis' bar. |
Мадмуазель, я сижу в кафе у Малыша Луи, который мне о вас рассказал. |
Louis Cyr taught me all I know. |
Всему, что я умею, меня научил Луи Сир. |
Brezhnev opened his only bottle of 1868 Louis Roederer. |
Брежнев уже открыл свою единственную бутылку "Луи Родерер" 1868 года. |
This was produced by the group's manager, Louis Gregory, publicly known as Uncle Louie. |
Эпизод был спродюсирован менеджером группы, Луи Грегори, публично известным как Дядя Луи. |
I promise I'll keep my vow to marry Louis. |
Обещаю сдержать клятву и выйти замуж за Луи. |