| She had complications after Louis' birth. | Когда она рожала Луи, возникли осложнения. |
| I think Louis knew all along, but never said anything. | Думаю, Луи все знал с самого начала, но ничего не говорил. |
| Look here, Louis, I got to run out for a little while. | Послушайте, Луи, я должен бежать за некоторое время. |
| You know, I hope you don't mind hanging out with Louis. | Вы знаете, я надеюсь, вы не возражаете гулять с Луи. |
| Ordell has a guy working for him named Louis. | Орделл есть парень работает для него имени Луи. |
| Me and Louis went by her pad. | Да. Я и Луи пошел ее прокладки. |
| Louis, man, I've been meaning to tell you you're a little bit uptight. | Луи, человек, я хотел сказать тебе, что ты немного встревоженный. |
| Louis XV melted them to pay for wars against his people. | Луи 15 плавил их для того чтобы оплатить свои войны против народа. |
| However, Louis Litt, he oversees all associates, so you'll also answer to him. | Тем не менее, Луи Литт наблюдает за всеми помощниками, и вы будете отчитываться также и перед ним. |
| And Louis Litt wants to see you. | И Луи Литт хочет тебя видеть. |
| Tell him to take off Louis's jacket. | Скажи ему, чтобы он снял пиджак Луи. |
| She wants me and Louis to go and visit her out west. | Она хочет, чтобы мы с Луи приехали навестить ее. |
| When Louis was still with the 36, he was working on a very large drug case. | Когда Луи еще работал в региональном управлении, он вел очень крупное дело о наркотиках. |
| This thing with Louis Daniel has gone far enough. | Это дело с Луи Даниэлем зашло слишком далеко. |
| I told you before, call me Louis. | Я уже говорил тебе, называть меня Луи. |
| The point, Louis, is that Dimitrov knew. | Дело в том, Луи, что Димитров знал. |
| You did not call her, Louis. | Ты не позвонил ей, Луи. |
| I worry that Louis is the reason that Lawrence wants to come back. | Я переживаю, что Луи является причиной того, что Лоуренс хочет вернуться. |
| Louis, make a new man of me again. | Луи! Сделай из меня снова другого человека. |
| What you see over here, this is the beautiful Louis Vuitton Cup trophy. | То, что вы здесь видите, это прекрасный трофей Чемпионата Луи Виттона. |
| St Louis Sugar... rising... good... | Сахар "Святой Луи" - розовый, хорошо. |
| Well, King Louis has our every sympathy. | Чтож, король Луи, может рассчитывать на на нашу поддержку. |
| Louis can't keep serving the whole place by himself. | Луи уже не справляется один с целым залом. |
| Louis Armstrong did that "What A Wonderful World" song. | Луи Армстронг спел эту песню "Какой замечательный мир". |
| So tap Val, take Louis to your office. | Потому - звякните Вэлу, везите Луи к себе. |