When he realizes that Louis was telling the truth and he has nothing to worry about, he'll go back to Paris, leaving Louis behind for me. |
Когда он поймет, что Луи говорил правду и волноваться не о чем, он вернется в Париж, оставив Луи для меня. |
Although La Rochelle demanded the destruction of Fort Louis, Louis XIII temporized and managed to maintain it. |
Хотя Ла-Рошель потребовала уничтожения форта Луи, Людовик XIII выжидал и сумел сохранить его. |
Louis abdicated on 2 July 1810, in favor of his son Napoleon Louis Bonaparte, who reigned for ten days. |
2 июля 1810 г. Луи отрёкся от престола в пользу своего сына Наполеона, правившего десять дней. |
Louis of Orléans was imprisoned in a fortress, but when Charles VIII reached his majority three years later and assumed the regency, he pardoned Louis. |
Луи Орлеанский был заключен в крепость, но когда Карл VIII спустя три года достиг совершеннолетия и отменил регентство, он простил своего дядю. |
The château's second chapel was created during Louis XIV's second building campaign (1669-1672), when Louis Le Vau constructed the Château Neuf. |
Вторая часовня Версаля была сооружена во время второй строительной кампании (1669-1672) Людовика XIV, когда Луи Лево создавал новый дворец. |
Find "Elevator to the Gallows", by Louis Malle. |
Поищи "Лифт на эшафот" Луи Малля. |
He even brought in Louis Née, Thirard's old cameraman. |
Он даже пригласил Луи Нье, старого оператора Тирарда. |
Louis, you have to tell her the real truth. |
Луи, ты должен рассказать её настоящую правду. |
He studied at Académie Suisse and in the studio of Louis Lamothe. |
Учился в Швейцарской академии искусства и у Луи Ламота. |
He did a PhD at the Louis Pasteur University in Strasbourg. |
Был профессором Университета Луи Пастера в Страсбурге. |
Louis Palo was killed in the parking lot in Las Vegas. |
Луи Пало был убит на стоянке в Лас-Вегасе. |
Admiral Louis de Bougainville's Auguste was one of the first ships out. |
Auguste адмирала Луи де Бугенвиля был одним из первых. |
Louis Lebret, who had been Monet's head gardener, stayed on to help Blanche. |
Луи Лебрет, который был главным садоводом Моне, остался помогать Бланш. |
But you may be on to the key to returning Louis' virtue. |
Но Вы можете найти ключ к возвращению достоинств Луи. |
In choosing me, Louis gave up his succession rights. |
Выбрав меня, Луи лишился своего права наследования. |
Louis will love those, too, one would hope. |
Надеюсь Луи будет любить все это. |
You could meet Louis at your heart's content. |
Тогда ты сможешь спокойно встречаться с Луи. |
It looks like the work of Louis Philippe... |
Кажется, что Луи - Филипп. |
Young Louis was given a baby crocodile from Egypt. |
Маленькому Луи подарили детёныша крокодила из Египта. |
I've a son, Louis, who lives abroad. |
Мой сын Луи живет за границей. |
Louis's been coming up to town for a poker night. |
Луи приезжал в город для покера ночи. |
That's the stuff Louis set aside for the dinner. |
Вот это Луи отложил для ужина. |
If Louis likes it, then she'll love it. |
Если Луи нравится, то и ей понравится. |
Louis, if you lose, Michaud won't grant you a rematch. |
Луи, если проиграешь, Мишо не допустит реванша. |
You appear tonight, instead of Louis Cyr. |
Предстань сегодня как преемник Луи Сира. |