And Louis Malle had just made his most expensive film, which had cost 2 1/2 million dollars. |
Луи Маль только что закончил свой самый дорогой фильм, который стоил 2.5 миллиона долларов. |
Between him and Louis, I could not tell you which I loved the most. |
Даже не знаю, кого из них с Луи я любила больше. |
Which means by extension no Madame Curie, no Louis Pasteur. |
А значит ни Мадам Кюри, ни Луи Пастера. |
Diagnosed at age 3, their son Louis can now communicate with others. |
Их сын Луи начал заниматься с З лет, и теперь может общаться с людьми. |
You said that you love Mey Louis. |
Ты же сказал, что любишь Мей Луи. |
Louis Lecossais, merchant navy captain. |
Луи ле Кассе. Капитан торгового флота. |
And Louis will pay you in the usual way. |
А Луи, как обычно, заплатит вам. |
I wanted to see you, Louis. |
Просто хотел тебя увидеть, Луи. |
It is time to train, Louis. |
Эй, время для тренировки, Луи. |
You have to go home, Louis. |
Тебе нужно идти домой, Луи. |
If Louis does not arrive in a minute, this will be bad for you. |
Если Луи не выйдет через минуту, для вас это плохо закончится. |
AS LOUIS ARMSTRONG: Yes, hello, Marvin. |
Подражая Луи Армстронгу: Да, привет, Марвин. |
You should have been there, Louis. |
Вы должны были быть там, Луи. |
Claire thinks Louis is going to divorce her. |
Клэр думает, что Луи собирается разводиться. |
Surely you knew what kind of woman she was, Louis. |
Конечно, вы знали, какая женщина она была, Луи. |
You saw Carl and Louis as ways of escape. |
Вы видели Карл и Луи как способы побега. |
Session begins supervised by attending surgeon Professor Victor Louis Santini and witnesses to be listed in the hospital register. |
Осмотр проводится в присутствии лечащего хирурга профессора Виктора Луи Сантини и свидетелей, перечисленных в больничном журнале записей. |
Shepherding the most important scientific project since Louis Pasteur. |
Ведешь самый важный научный проект со времен Луи Пастера. |
Nobody is stronger than Louis Cyr. |
Нет в мире человека сильнее Луи Сира. |
Louis Cyr was to face his most formidable opponent: himself. |
Луи Сир будет мериться силой с опасным противником - самим собой. |
Don't talk so, Sir Louis, when I am perfectly content. |
Не говорите так, сэр Луи, я вполне довольна. |
You will make me blush, Sir Louis. |
Вы вгоняете меня в краску, сэр Луи. |
Sir Louis, I wish I could persuade you to drink a little less. |
Сэр Луи, хотелось бы мне убедить вас пить поменьше. |
They say Sir Louis drinks heavily. |
Говорят, сэр Луи много пьёт. |
Sir Louis is a strong man, Mr Gazebee. |
Сэр Луи молод и крепок, мистер Гейзби. |