| A HOMAGE TO LOUIS FEUILLADE | ЭТОТ ФИЛЬМ - ДАНЬ УВАЖЕНИЯ ЛУИ ФЕЙЯДУ |
| About what Louis said. | С тем, что сказал Луи. |
| My son is Louis. | У меня есть сын, Луи. |
| Louis Saugier's father. | Отца Луи Сожье. Знаешь такого? |
| Louis is downstairs waiting for me. | Луи ждет меня внизу. |
| I love Louis. I do, but... | Я люблю Луи, правда. |
| It's a text from Louis. | Это сообщение от Луи. |
| Is this Louis's idea of a joke? | Луи решил над нами подшутить? |
| Charles has forged a deal with Louis. | Карл сговорился с Луи. |
| Louis, Louis, Louis! | Луи, Луи, Луи! |
| It has been a real pleasure meeting you, Louis. | Было приятно познакомиться, Луи. |
| We've decided to find a son for Louis. | Решили найти сына для Луи. |
| I knew it was a Louis. | Я знал что это Луи |
| It's going to hurt you, Louis. | Тебе будет больно, Луи. |
| We're her caregivers now, Louis. | Ее сиделки, Луи. |
| Louis is the father of her child. | Луи отец ее ребенка. |
| Louis deserves to know what it is. | Луи заслуживает знать об этом |
| I slept with Louis a hundred times. | А с Луи сотню раз. |
| And Louis' are in Monaco. | А Луи в Монако. |
| It's getting late, Louis. | Становится поздно, Луи. |
| You'll call Louis from there. | Ты позвонишь Луи оттуда. |
| I don't understand, Louis. | Не пойму, Луи. |
| Why has he gone after Louis so personally? | Почему он преследует Луи лично? |
| I'll go through Louis' files. | Я просмотрю записи Луи. |
| I'm out of here, Louis. | Я ухожу, Луи. |