| What's got into you, Louis? | Что на тебя нашло, Луи? |
| Sir Louis Scatcherd and Doctor Thorne. | Сэр Луи Скэтчерд и доктор Торн! |
| All I know is that Blair and Louis signed sort of a prenup, but in this town, that's hardly news. | Я знаю только, что Блэр и Луи подписали какой-то добрачный договор, но в этом городе это едва ли новость. |
| I don't speak for Louis Farrakhan, but I trust him with my personal security and yours. | Я не говорю за Луи Фаррахана, но я доверяю ему и свою и твою безопасноть. |
| OK, you can call Louis, but let me treat your hand first. | Хорошо. Я позволю тебе позвонить Луи, но только если ты дашь перевязать руку. |
| When was it I really disappointed you, Louis? | Когда ты совсем разочаровался во мне, Луи? |
| You're worried about Karen and Louis? | Ты беспокоишься за Карен и Луи? |
| Frantz Henry Jean Louis and Thomas Asabath | Франц Анри Жан Луи и Томас Асабат |
| Detention Mr. Louis Joinet (France)) | (Председатель: г-н Луи Жуане (Франция)) |
| Papa Louis Fall, Malick Thierno Sow, Leysa Faye | Папа Луи Фаль, Малик Тьерно Соу, Лейса Фай |
| It is no longer the right which was proclaimed by Louis Blanc during the 1848 revolution and which then took its first steps towards implementation. | В наши дни это уже не то право, о котором Луи Блан говорил в ходе революции 1848 года и для осуществления которого он первым предпринял усилия. |
| The Secretary-General: Let me begin by congratulating His Excellency Ambassador Papa Louis Fall on his unanimous election last September as the new Chairman of this Committee. | Генеральный секретарь (говорит по-английски): Позвольте мне начать с поздравления Его Превосходительства посла Папе Луи Фалю с его единодушным избранием в сентябре текущего года на пост нового Председателя этого Комитета. |
| This report is an account of the second and third visits made to Haiti in 2003 by the independent expert, Mr. Louis Joinet. | В настоящем докладе содержится отчет о второй и третьей поездках независимого эксперта г-на Луи Жуане в Гаити в 2003 году. |
| The European Union Commissioner for Humanitarian and Development Aid, Louis Michel, visited Baidoa and Mogadishu on 20 December 2006. | 20 декабря 2006 года Байдабо и Могадишо посетил Комиссар Европейского союза по гуманитарной помощи и помощи в целях развития Луи Мишель. |
| Vice-Chairmen: Robert Louis Cliquet (Belgium) | Заместители Председателя: Робер Луи Клике (Бельгия) |
| Medal of Louis Pasteur and Robert Schumann Universities of Strasbourg | Медаль Университетов имени Луи Пастера и Роберта Шумана в Страсбурге |
| Louis did the man who funded the attackers have a wife? | Луи... у человека, который финансировал атаку есть жена? |
| We can walk down Madison Avenue hand in hand without having to worry about Louis changing his mind. | Можем прогуливаться по Мэдисон Авеню, держась за руки, и не беспокоиться, что Луи передумает. |
| Well, the royal seal is missing on my divorce papers, and I don't want to let Louis get me on a technicality. | На моих документах для развода отсутствует королевская печать, а я не хочу, чтобы Луи подловил меня на простой формальности. |
| I love that you have big dreams, but I don't want to lose everything, Louis. | Мне нравится, что у вас есть большие мечты, но я не хочу потерять все, Луи. |
| So, if you see a 14-year-old kid wearing a Louis Vuitton cravat, you know who to thank. | Так что, если увидите 14-летку, носящего галстук от Луи Виттона, вы знаете, кого благодарить. |
| Louis, whatever you do, you can't run. | Луи, чтобы ты не сделал, ты не можешь бежать. |
| First, Chuck took a year to say it, and then Louis said it too soon. | Сначала Чак тянул целый год, прежде чем сказать об этом, а потом Луи сказал слишком рано. |
| Louis told you he saw your dad kill Shane? | Это Луи сказал тебе, что видел, как отец убил Шейна? |
| Do you know where Louis is? | Ты не знаешь, где Луи? |