| I have no money at all, Louis. That's the truth. | У меня нет денег, Луи. |
| When my father is away, Louis... my mother is at liberty to run his house as she feels fit. | Когда батюшка в отъезде, Луи, матушка вольна управлять домом так, как считает нужным. |
| When Louis told me you were coming to the party, | Когда Луи сказал, что ты придешь на вечеринку, |
| And if marrying Louis will do that for her, then that's what's going to happen. | И если свадьба с Луи сделает её счастливой, значит, так тому и быть. |
| Louis won't find out, all right? | Луи не знает, всё впорядке? |
| You're posting a video of Blair with Louis? | Ты загружаешь видео где Блэр с Луи? |
| This marriage alliance and Louis's own French upbringing made him break with the anti-French policy of his grandfather Robert III and great-grandfather Guy I. Instead, Louis started a pro-French and anti-English policy. | Этот брачный союз и собственное французское воспитание Луи вынудило его порвать с антифранцузской политикой своего деда Роберта III и прадеда Гая I. Вместо этого Луи начал профранцузскую и антианглийскую политику. |
| More like the man Chuck's become, like Louis used to be when Chuck was like Louis is now. | Больше похожим на человека. которым Чак стал, таким, каким был Луи, когда Чак был таким, как Луи сейчас. |
| In 1760, André de Croonembourg decided to sell the domaine and it became the subject of a bidding war between Madame de Pompadour, mistress of Louis XV of France, and her bitter enemy Louis François, Prince of Conti. | В 1760 году Андре де Кронамбур решил продать имение, и это стало предметом торгов между мадам де Помпадур, любовницей Людовика XV, и её заклятым врагом Луи Франсуа, принцем Конти. |
| The success of Ella and Louis was replicated by Ella and Louis Again and Porgy and Bess. | В дальнейшем Элла и Луи записали ещё два совместных альбома - Ella and Louis Again и Porgy and Bess. |
| W-why did you tell me to choose Louis? | Почему ты сказал мне выбрать Луи? |
| I think you were right about her, Louis. | Я думаю ты прав насчет нее, Луи |
| You're my family now, Louis, and I want to be yours. | Теперь ты моя семья, Луи, и я хочу быть твоей. |
| Louis, what took you so long? | Луи, почему ты так долго? |
| And with Louis in Italy overseeing trade negotiations, I'm not going to let anything interrupt my week of relaxation, nesting, and serenity... | И пока Луи в Италии курирует торговые переговоры, я ничему не позволю прервать свою неделю отдыха умиротворения и спокойствия... |
| Is this why you have been acting so strange about Louis? | Поэтому ты вела себя с Луи так странно? |
| Louis, I don't believe I've had the pleasure. | Луи, не верится, что мне оказана такая честь. |
| I heard Louis Armstrong sing this song once... in a little speak in Greenwich Village, New York. | Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке. |
| What noise do crocodiles make, Louis? | Какие звуки издают крокодилы, Луи? |
| Why are you at a carnival in Amsterdam, Louis? | Почему ты на карнавале в Амстердаме, Луи? |
| Is that a Louis Vuitton saddle I see? | Это что, седло от Луи Вьюиттона? |
| While Louis is a pro. Moreover, he is a native Frenchman. | А Луи - профессионал, да к тому же настоящий француз. |
| Louis, could you leave us alone for a minute? | Луи, оставишь нас наедине ненадолго? |
| Did you know her before last night, Louis? | Вы были знакомы до вчерашнего вечера, Луи? |
| How does he know this, Louis? | Откуда он это знает, Луи? |